这井是一女人的嘴,
看来古老而沉静,
你能用树作她的头发,
将小道当成她的皱纹,
而绳索那端的吊桶,
想必是她的声音。
假如能看到这口井,
你就会口渴欲饮。
难道你不认为,
她面容憔悴干瘪?
大概她的梦是一片荒漠,
或是阳光明媚的海岸。
在你搅动她之前,
先得计算一下她乳汁的价值。
为了每个让她入梦的情人
你必须痛饮。
The Source
The well is a woman's mouth,
old and sleeping -- see,
you can make her hair from the trees,
her crow's feet in the path
and the bucket at the end of its rope
must be her voice.
If you can see this well
you are thirsty.
her face looks dry, don't you think?
Perhaps her dream is a desert
or a sunny beach.
Before you disturb her, reckon
the price she means to extract:
you must drink for every lover
who let her dream.
By Phillip McCaffrey