漫谈 mentor
Ming Cheng
mentor这个词,中文翻译成导师,本来也没有大错。比如,在学校里面的博士生指导教授,大家都跟这台湾学生叫老板,正规的称呼应该是导师。 所以国内称为博导。但是,导师这个词,自从"伟大导师"之后,就被带上了说不清的某种味道。没有表达出 mentor 本来的含义。我们自己曾经翻译成馒头,应该是一个不错的现代翻译。
现在,mentor在美国社会,是一个常见的现象。许多大公司,都有 mentor, 给新进来的新人各方面的一些人生指导。但他们又不是这些新人的上级,所以比较好相处。大学里面,现在也流行mentor,同样的意思和作用。 这些 mentor,并不是道德模范, role model, 也不是指导老师,更不是老板。他们与青年没有利害冲突,对青年也没有权力上的压迫感,只是有比较丰富的人生经历,愿意跟新人分享一些人生故事和他们的生活哲理。听不听,听多少,都在于新人自己。 更多的,象是一个朋友。我儿子在大学里面的 mentor 就给了他很多帮助,我们相信他从那里学到的东西远超过从我们这里学到的。
我的好多在大公司的朋友,也都是青年的mentor。他们不但mentoring 自己公司的新人,也社会上的青年。 效果很好。 我觉得这是一个很好的事情。 一些他们的学生原来是很一般学校毕业的,现在都成了名牌大学的研究生,一些学生成了国内有名的技术尖子和业界领袖。 有些甚至比他们还有名气。 现在的青年人也非常有主见,不会有什么问题。 一般来说,做青年的mentor相当于把自己的工作和为社区做义工结合起来。做青年的mentor, 自己也从青年朋友那里学到不少东西。
中国的一些比较正规的公司,大学里面也应该提倡 mentor 体制。在现在的国情下,更可行的,可能是各界的过来人在社会上做青少年的 mentor,
|