从一位美国老汉的网站看汉字的繁简之争 |
送交者: 钟楼散人 2011年02月09日14:05:46 于 [茗香茶语] 发送悄悄话 |
一位美国老汉,名叫理查德.西尔思,家住田纳西州。他先是离婚,后是失业,生活颇为潦倒。可是,这位老汉很快活,很自豪,因为他实现了自己的理想,创建了一个汉字字源网站。 上大学时,西尔思读的是物理专业,却喜欢上了中文,尤其是一幅幅图画般的汉字,让他着迷。汉字越古老,越像图画,一步又一步,终于把西尔思引向了甲骨文、金文。在学习过程中,西尔思深感工具书缺乏之苦,某日突然灵机一动:何不建立一个网站,专门介绍每个汉字的来龙去脉? 说干就干,西尔思为了实现这个目标,投入了全部业余时间和积蓄。十多年前,他还专程前往中国,向古汉语专家请教。可是,中国朋友觉得他这个念头很傻:靠这玩艺儿肯定赚不来钱,白费力气嘛。 听到中国朋友的好心相劝,西尔思有些困惑,有些感慨,却没有罢手。 经过多年的努力,汉字字源网站终于建成了。进入网站,任意输入一个汉字,页面上就显示出这个字的篆、金、繁、简形态,此外还有《说文解字》的释义。(网站链接附在文后,有兴趣的网友不妨去看看。) 这位美国老汉,很了不起。 欣赏着西尔思网站上那些虬枝铁干般的甲骨文和风摆杨柳般的小篆,不由想到汉字的繁简之争。 多年来,围绕汉字的繁简问题,两岸三地无数人争辩不休,你说我食古不化,我说你破坏文化,有时甚至带上了政治色彩。如果把所有有关文章汇集成册,只怕一个小图书馆都装不下。 其实,汉字繁简之争,并非好坏之争,而是强弱之争。繁体字纵有千般好处,简体字只凭“实用”这一条,便可占尽上风。 五千年来,汉字自甲骨文、金文,到大篆、小篆,再到今天的繁体字,削繁就简的轨迹清晰可见。如果一口咬定,汉字以往的演变都可接受,唯独到了繁体字,就该打住,从此天不变,汉字亦不变,似乎有些于理不合。 影壁飞檐又漂亮,又有文化传承,但人们还是纷纷住进了两居室、三居室。长袍阔袖又舒服,又有古人风韵,但人们还是纷纷穿上了套头衫、牛仔裤。 民居在变,服饰在变,汉字也在变。就文化、传统、美学、实用而言,这些变化好也罢,坏也罢,终归是挡不住的,所以也就不必太过痛心疾首。 老东西好是好,但既然不能总带在身边,只好恭恭敬敬请进博物馆。闲来无事,偶尔瞻仰一下,发发思古之幽情,也就是了。 2/9/2011 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2010: | 最难养的是事儿妈,没事儿可以造出事儿 | |
2010: | zt 关于仓央嘉措的诗歌的真实背景 | |
2009: | 请教懂经济的一个问题: | |
2009: | 老全关于"女人三十前和三十后&quo | |
2008: | 谈谈定理和奥巴马. | |
2008: | 我看支持欧巴马的人 | |
2007: | 一年只穿一件衣服 | |
2007: | 老家伙滑冰 | |
2006: | 记忆中的江南 :夏夜捉鱼 | |
2006: | 真假女儿经--为孔子正名 | |