設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:阿飛的劍
萬維讀者網 > 茗香茶語 > 帖子
科幻短篇封神之作:《神的九十億個名字》
送交者: 王清和 2021年03月29日03:31:43 於 [茗香茶語] 發送悄悄話

神的九十億個名字.jpg

  《神的九十億個名字》(The Nine Billion Names Of God )是短篇小說,作者是被譽為“20世紀科幻三巨頭”之一的阿瑟·克拉克(Arthur C. Clarke,1917年12月16日-2008年3月19日)。克拉克是英國人,後定居於斯里蘭卡,最著名的作品是電影《2001年太空漫遊》及同名小說、《與羅摩相會》、《天堂的噴泉》等。

  這篇小說,英文單詞數是2543個(不含標點符號),中文譯文約5100字(含標點符號)。

  它被選入多種科幻作品集,是公認的“科幻經典”。

  ——但是,這怎麼夠,怎麼能公正定位它的地位?!

  我粗暴地認為並且不接受反駁:

  它是科幻短篇“神作”——封神之作!唯一能與它並論的僅有阿西莫夫的《日暮》(Night Fall)。

  全文分為三節,三個時間段,三個場景。

  場景一:曼哈頓辦公室——

  瓦格納博士與西藏喇嘛的對話。喇嘛要租用計算機,講明目的——打印出神的90億個名字,堅信其中必有一真。

  場景二:三個月之後,西藏某喇嘛寺外平台上——

  計算機工程師喬治·漢利和恰克對話:擔心結果出來後,沒有世界末日,喇嘛們會對他們不利,想法拖延完工時間,等待飛機起飛那日……

  據喇嘛說:“一旦任務完成,就是世界末日。”——但他們不信……

  場景三:七天后(他們還是實施破壞計劃了),山路上——

  喬治·漢利和恰克對話,結果出來之時……

  從容不迫地敘述,耐心,平靜,雍容高貴,都是為了鋪墊最後一句的一擊:

  Overhead, without any fuss, the stars were going out.

  我見過最少四種中文譯文,如下,但好像都不盡人意:

  1、只見頭頂上空,星星正在有條不紊地熄滅。

  2、蒼穹之上,毫無徵兆地,星辰逐一閉上了眼。

  3、穹蒼之上,一片寂寥,群星慢慢地閉上了眼睛。

  4、在那兒,茫茫蒼穹中,星星們悄無聲息地,一顆一顆熄滅了。

  附記:阿瑟·克拉克的一本科幻短篇小說集,包括18篇短篇小說,原書名是《Of Time And Stars :The Worlds of Arthur C.Clarke》,中文譯本改為《神的九十億個名字》,鄒運旗譯,江蘇文藝出版社2013年3月,196頁。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2020: 看看這裡幾個左驢推崇的紐約市長的嘴臉
2020: 印度會是下一個嗎?
2019: 茶館成了解放天性放飛自我的地方。有意
2019: 周末附加題:國畫的散點透視比西畫的單
2018: 美國正在將中俄推向更強的聯盟
2018: 中國的死敵:日本和俄羅斯。一個殺中國
2017: 來,給我親耐的老戰友臭葫蘆一點丫彈熏
2017: 扣扣說鄧麗君不咋地,這不是造十三億中
2016: 蘇小白:談寫作
2016: 兩座火山