设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:阿飞的剑
万维读者网 > 茗香茶语 > 帖子
万公公的英文诗写得很有味道么。喜欢给人当英文老师的直言
送交者: arendt 2009年10月17日14:35:28 于 [茗香茶语] 发送悄悄话

估计没有这两把刷子,只能在鸡蛋里努力地跳几根骨头来显示自己的英文高人一等了。嘿嘿。关于用语修辞方面的挑骨头俺就不评了,这方面没有统一标准,个人有个人喜欢的用词和风格,但一个语法上的挑错俺觉得很奇怪,就是下面这句

 

Did not I say that you were fraught with ruse?

 

直言纠正:The correct way to say this is Did I not…”. Choice of words such as “fraught makes it weird and inconstant stylistically with the rest of the poem which is very plain and simple.

 

我怎么觉得是直言把人家对的给改错了呢?英文里经常可以看到这样的句子,比如有首歌的歌名就是 Didn't i see you crying?  还有首歌叫 Didn't we almost have it all?难道是歌曲作词者英文太差,犯了直言所要纠正的语法错误? 俺感到很迷惑不解。嘿嘿

 

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2008: 不是我吓唬各位米国同胞:
2008: 真正的艺术家用于直面赤裸的人身。----
2007: 纳德的色戒
2007: 戒色(原创)
2006: 也谈儒雅
2006: 儒家文化使中国人缺乏诚信
2005: 申时行: (诗) 红蜡烛的经过
2005: 有点:九点九分(11)
2004: 谁是我们的英雄?