設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:阿飛的劍
萬維讀者網 > 茗香茶語 > 帖子
霸王硬上弓,硬譯《楓橋夜泊》
送交者: come_and_go 2011年08月04日20:14:23 於 [茗香茶語] 發送悄悄話
響應職老、摩訶笨蛋、懶得正經,湊一下熱鬧。本人覺得,既然要把甲語言裡的東西譯成乙語言,主要是為了豐富化乙語言以及乙語言所反映的世界觀,所以不必顧慮乙語言裡的定規,霸王硬上弓地well well learn-practice day day face up,不妨。

********

Maple Bridge Overnight Parking


The moon descending,
crows crying,
and frosts filling the sky,

the riverside maples
and fishing fire
accompany a worried doze.

Outside the citadel of GooSoo,
up from the Temple of Chill Hill,

the sound of the bell for midnight
arrives to come-and-goer's boat.


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制