星期天晚上,母親給我打來一通電話,問我周一中午是否有約,如果沒有的話,到她那邊,他要給我和妹妹做越式煎蛋餅 banh xeo。母親今年八十五有加,早已多年不理廚政,偶爾興之所至,也會給我們做一些小吃、糕點或醬料。越式煎蛋餅是母親的保留菜式之一,有機會品嘗母親的廚藝,當然為之雀躍。
banh xeo 是越南話,第一個字是餅的意思。第二個字是像聲字,取其煎餅的時候發出的噝噝響聲。banh xeo的越南話發音接近英語的 Bun Shell,英文的翻譯則有 Crispy Cake 及 Sizzling Cake 。做法是在平底鍋上鋪上一層蛋漿,加上豆芽菜、豬肉碎、蝦肉等餡料來煎。蛋漿初凝,把蛋餅對摺成半月形包着餡料,兩邊煎得焦黃就可以上桌了。我曾在越南餐館看到洋人點了這道煎蛋餅,用刀把蛋餅切成小塊,用叉直接叉進嘴裡,碟邊的配菜也分別享用。我忍不住趨前告訴他們正宗的越式吃法,他們按我說的方法去嘗試,立刻翹起大拇指說感受大不相同。
我們所吃越式煎蛋餅的配菜比這裡餐館供應的還豐富一點,有生菜、薄荷葉、水辣蓼葉(餐館裡不一定有,那是媽媽自己種的)、小黃瓜、碾碎了的炒花生。吃的時候是用生菜把一小塊煎蛋餅,加上各式配菜若干捲成一卷,然後沾用檸檬汁和紅蔥絲、辣椒調製過的魚露,口感鮮香咸辣兼備,無比豐富。
家裡吃 banh xeo 最遺憾的是要專人伺候,也就是負責煎蛋餅的那個大廚不能與其他人同吃。由於我和妹妹都不會煎那蛋餅,媽媽堅持先把我和妹妹餵飽,然後再給自己庖制。看着媽媽在灶台邊忙忙碌碌,我和妹妹一點忙也幫不上,坐在桌旁等吃,恍如時光倒流,同時有了滿滿的幸福感。
這是其中一塊煎蛋餅,伴碟的就是水辣蓼葉
這是自家種的薄荷葉