藕花好!您說的讀音問題,我覺得這國際化的時代各國人民也見多了 |
送交者: oops 2019月03月08日09:00:45 於 [海 二 代] 發送悄悄話 |
回 答: 這顯然是外教的角度。 但是起英文名字主要是方便 由 Serena藕花深處 於 2019-03-07 19:50:02 |
頭一次讀稍有錯也問題不大,本人糾正一下對方下次一定會注意的。 很多移民都有民族特色的名字,相當多的人名里的拉丁字母也不是照英語讀法,比如西班牙人的 Xavier,Jaime大家都知道要念“哈維爾”、“海曼”;土耳其人的Cem,大家也都知道要念“金姆”。。。etc. 中國人現在出國多了,像Zhang,Zhu別人念的稍有偏差如Zang, Zu也問題不大。 |
|
|
|
實用資訊 | |