設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:丁丁家長
萬維讀者網 > 海 二 代 > 跟帖
藕花好!您說的讀音問題,我覺得這國際化的時代各國人民也見多了
送交者: oops 2019月03月08日09:00:45 於 [海 二 代] 發送悄悄話
回  答: 這顯然是外教的角度。 但是起英文名字主要是方便Serena藕花深處 於 2019-03-07 19:50:02

頭一次讀稍有錯也問題不大,本人糾正一下對方下次一定會注意的。

很多移民都有民族特色的名字,相當多的人名里的拉丁字母也不是照英語讀法,比如西班牙人的 Xavier,Jaime大家都知道要念“哈維爾”、“海曼”;土耳其人的Cem,大家也都知道要念“金姆”。。。etc.

中國人現在出國多了,像Zhang,Zhu別人念的稍有偏差如Zang, Zu也問題不大。

0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2016: xpt 也給小留幾句話
2014: 美國醫學教育
2014: 9歲小孩的美國作業:誰應該對二戰負責