You can't translate, can you? |
送交者: qm 2008月08月22日22:17:10 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
回 答: 你知道自己在幹什麼嗎?去! 由 aa88 於 2008-08-22 20:14:21 |
As some one who claim that "中文的表達力要強得多的多!簡直不是一個程度上的語言", now you know how uneducated you are.
You may have excuse for the first sentence. But no excuse for the second if you still maintain the claim. Chinese language just doesn't have enough words to represent complicated concepts, and lacks the ability to absort foreign words. There are many disadvantages (and advantages) in Chinese. To claim Chinese is superior is simply lauphable. |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2006: | 替“長江”教授們說幾句公道話 | |
2006: | 北大,亮出你的證據來! | |
2005: | 朱學勤:楊振寧說真話並不需要付出太大 | |
2003: | 一 生 有 多 長 (十七) | |
2003: | “學術國際化”笑話種種 | |