| chop and change 是英,澳习语. |
| 送交者: 文字狱 2009月01月03日22:26:17 于 [教育学术] 发送悄悄话 |
| 回 答: aa88: 我对胡“不折腾”讲话的两种翻法 由 aa88 于 2009-01-02 19:37:44 |
|
用来译北方习语, 不无不可. 只是此处应为 chopping and changing.
"这个表达法一经发表,可以成为一个成语" ;-) you are kidding, right? |
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2008: | 人格的素质,这才是最重要的 | |
| 2007: | 修订版:关于“伪科学”,喊打的无理, | |
| 2007: | Perelman的工作是完整的,还要田刚来当 | |
| 2004: | 新 年“ 贺 礼” | |
| 2004: | 英语和法语,较量几百年 | |




