設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
nm2, 這是我在網上搜到的一點信息,供參考 -- 水井。
送交者: 井蛙 2009月02月01日18:11:59 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 不敢掠美,是昨天新聞里一個初中生的研究nm2 於 2009-01-26 15:54:47
建國後,全國各家出版社共推出了幾十個不同版本的《唐詩三百首》,其中李白的《靜夜思》都是這樣的:“床前明月光,疑是地上霜;舉頭望明月,低頭思故鄉。”

據考證,這首詩有4種不同版本:
1,“萬曆本”,明代趙光等在萬曆刊本的《唐人萬首絕句》中,《靜夜思》為:“床前看月光,疑是地上霜;舉頭望明月,低頭思故鄉。”

2,“康熙本”,清康熙皇帝欽定的版本《全唐詩》中,《靜夜思》為:“床前看月光,疑是地上霜;舉頭望山月,低頭思故鄉。”

3,“別裁本”,康熙年間由沈德潛編選的《唐詩別裁》中,《靜夜思》為:“床前明月光,疑是地上霜;舉頭望山月,低頭思故鄉。”

4,“乾隆本”,清乾隆年間蘅塘居士所編的《唐詩三百首》,其中的《靜夜思》就是今天我們所熟知的版本。

有人認為,最早的版本自然是“原版”(正版)。 但是,又有人認為,明朝後期的版本不可信,是篡改了李白原文。

據稱,中國大陸學者一般都同意,日本版本的《靜夜思》和現存最早的宋蜀本《李太白文集》一致,應當是李白原詩。後來包括清朝康熙皇帝欽定《全唐詩》也採用這個版本。現今中國通行的版本,最初見於明朝李攀龍的《唐詩選》,並出現在清乾隆年間蘅塘退士所編的《唐詩三百首》,流傳至今。
0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2008: 1957年人民日報:錢學森揭批錢偉長
2008: 誰在抬誰的門檻:讀一貼招聘廣告有感
2006: 現代化與歷史教科書
2006: 在美國當教授十五年-談美國學生的兩極
2005: 韓國人“癟三穿西裝”的心態
2004: "薄德棄物,自墮不惜"的清華
2004: 香港科大崛起的“密經”