設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
“漢字適合漢語”是什麼意思?
送交者: 基甸恩典 2009月03月12日22:17:07 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 言真輕: 批駁許嘉璐關於漢字適應漢語的觀點言真輕 於 2009-03-12 21:30:44
唉,我開始強烈懷疑自己的漢語水平了。要知道當年高考,俺還是全班語文第一高分呢。真是“三天不學習,趕不上主持人”。“許嘉璐是北京師範大學的中文系教授”,來頭不小。但“漢字適合漢語”到底什麼意思?難道有一種文字不適合它自身的語言?我不能理解。

按照言君的理解,這裡“適合”似乎是“遷就”或者“被迫適應”的意思。許嘉璐認為“漢字遷就漢語”,而言君認為相反,是“漢語遷就漢字”。

“適合”有“遷就”的意思?在我的理解里,“適合”是“相配”的意思。哪個語言和文字不相配?奇怪,奇怪,真奇怪!“適合”與“適應”是挺不一樣的意思吧,怯怯地問,誰給個准信?
0%(0)
    謝謝你對許嘉璐原話的解釋 - 基甸恩典 03/12/09 (154)
        你說的有許多值得思考。但有些你說錯了,比如 - 飛星 03/13/09 (97)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2005: 中國的教育成為罪惡之源:機會不平等正
2005: 翁給楊振寧的一封信