| 這最後一段很好!不會你混淆了二個問題 |
| 送交者: 空軍大院 2009月03月30日09:34:24 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
| 回 答: 言真輕: Interpretation和Translation之區別 由 言真輕 於 2009-03-30 09:10:35 |
|
認真和有能力進行深刻研究是有區別的。我們在中學裡,常常看到一些女生很認真學習,象在小學時一樣,學習總比男生好。但年級越高,數理化成績好的女生缺少,這可以當個例子。
|
|
|
![]() | |
|
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2007: | “中國科學與學術誠信基金會”看來的確 | |
| 2007: | 蒙牛“造骨牛奶蛋白”是一種激素 | |
| 2006: | 學術上做得好的人還是科大的多 | |
| 2006: | 科大艱苦奮鬥的校風使我終生受益 | |
| 2005: | 鮑宗豪: 數字化生存的人文反思 | |
| 2005: | 中國第一: 復旦大學應用數學專業精算學 | |
| 2004: | 教育問題:重塑君子 | |
| 2004: | 中國大學國際論文質量排名 | |





