你太高看英文了,英文裡有大量“拿來主義” |
送交者: 並瓦 2009月04月22日11:35:33 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
回 答: 而西文的語法中固有的連接詞和邏輯結構則和 由 littelfat 於 2009-04-22 11:21:13 |
英文引入大量的外來詞彙,其數量比英文原有的詞彙還多得多。
所以你的觀點只有中文有“拿來主義”本身就是很偏激。 既然都有拿來,為啥非得用拿來後的現代英文和 原始古中文比較,不覺得滑稽?是不是應該和甲骨文比較一下? |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2005: | 韓露: 蘇格蘭小鎮尋書記 | |
2005: | 郭影: 留學西班牙還是韓國? | |
2004: | 清華理科現狀 | |
2004: | 中國科學界的急功近利 | |