設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
說別人的同時你在犯相同的錯誤,把中英文混為一談
送交者: 丑腳丫 2009月04月23日12:54:46 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 你要強詞奪理,我也沒辦法,呵呵。littelfat 於 2009-04-23 12:44:13
我希望我能/ 我希望我可以。。。中文的意思絕對有虛擬的意思。意思是只是希望能,而實際上可能不能。

如果你體會不到,那是你的中文問題。

首先,我不認為我的翻譯是你說的英語式翻譯
其次,你本身在自打嘴巴,這說明你也同意了,我的翻譯可以表達出虛擬的意思,而且不含有你所崇拜的英文的虛擬所必需的“詞形變化”,用的是現有的純漢語,說明漢語完全可以勝任任何虛擬語氣翻譯。
0%(0)
0%(0)
  哈哈。我給你的 I - littelfat 04/23/09 (280)
      從詞我不會在跟你的貼了。如果我違反了這個許諾,希望你指出。  /無內容 - littelfat 04/23/09 (201)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制