設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
上次你我辯論,你的原帖中誤將aa88打為言真輕
送交者: 並瓦 2009月04月25日10:06:33 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 你有何證據“你有修改你帖子的高級權限”?空軍大院 於 2009-04-25 09:55:03
上次你我辯論,你的原帖中誤將aa88打為言真輕,我第一次看覺得很奇怪,咋把言痴和我們化為“四人幫”,而我第二次再看那貼,已改為“aa88”,這就是證據,你說是不是呢?



原貼:http://bbs.creaders.net/education/bbsviewer.php?trd_id=352121

怎麼對付這“四人幫”?

送交者: 空軍大院 2009年04月21日21:57:29 於 [教育學術] 發送悄悄話

怎麼對付這“四人幫”?

我發了一個總結漢字英語比較討論的帖子。AA88,“請”我舉出例子。我在火車上
還告他等我一到家就給他找。等我找時,原貼已經不在了,我費了周折找出了原貼
和我認為說明問題的數理邏輯中的例子。

首先AA88一點不感謝我專門為他作的工作。毫無原因的諷刺我。在我的抗議下,然
後用數字來為自己辯護。他一點不懂為什麼我要他翻譯的數理邏輯語句只有英文字
母,而沒有數字。只有在我反覆指出他的錯誤之後才再坑聲?

無筆名,不知什麼原因不再參戰。最可笑的是並瓦。他都不知我和AA88在爭什麼,
就一個緊叫我翻譯我自己的句子,楞是說我用的是“表達式”,不是“句子”,更
不用說他不知道哪是數理邏輯語句了。既是這樣,總該承認英語的“表達式”比漢
語精煉了吧?他“醉死也不認這碗酒錢”。

還有最後一位丑腳丫,只叉了一句話還是幫腔的。

坦白地說,我的總結是看到了中英文彼此的優缺點,取長補短為理想。不想遭致如
此對待,看來是我懷疑這個“四人幫”背後動機的時候了。
0%(0)
0%(0)
  Hold on your fire! - 空軍大院 04/25/09 (205)
    Hold your fire!  /無內容 - 空軍大院 04/25/09 (149)
      這。。。這。。。 - 空軍大院 04/25/09 (172)
        生命可貴,歡迎大院和申公一塊回到人間  /無內容 - 並瓦 04/25/09 (148)
      看這裡 - 並瓦 04/25/09 (177)
    有礙司法公正之嫌  /無內容 - 並瓦 04/25/09 (228)
      空軍托我冰糕:次案人亡已結。回家去吧  /無內容 - stinger 04/25/09 (178)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 計算機與數理化最高期刊之比較
2007: 北京大學規劃的20點反思
2006: HIGH了,HIGH了,HIGH了,復旦校園沸騰
2006: 楊振寧寫信給費米說,我父親強烈阻止我
2005: 北大專家,語出驚人:中阻日入常是關係
2005: 索爾·貝婁: 戰後美國文壇驕子
2004: 華裔學者在美國科學界的非公平競爭
2004: 歷年諾貝爾物理學獎 (1901-2003)