所以我的帖子對他來說,就跟天書一樣看不懂。不過他的好學精神還是值得鼓勵的,幾乎我每個帖子他都仔細研究,而且不厭其煩地追着我問這問那的,這點上猴子確實比什麼臭腳丫,沒斃命,瓶子,。。。等都強多了。
看在他如此好學的份上我今天再教他幾招。
1。從邏輯上說,如果我說西方是先進的,並不代表西方從娘胎里一落地,就比中國先進,OK?這個道理你應該懂,因為它不涉及任何專業,是個思維正常的人都該懂。同理,如果我說英文單字和漢字詞彙的重要差別是英文單字是抽象的,而用字組詞的漢字不狗抽象。並不是說:A。 英語沒有用字組詞的情況;B。不是說漢字不用單字,都是詞;C。你不能找到一個英文組詞和漢字單字,就說它們其實一樣。
2。從常識上說,當我說計算機比算盤先進的時候,並不意味着計算機在任何方面都比算盤強,簡單的加減乘除也許算盤更方便,也未必比計算機慢,因為輸入的時間占了大部分,而計算時間幾乎不重要。至於我這樣說是什麼意思,你自己去體會,我要是再教你,還真怕你兜不住跟我急。
3。你是英語專業的,這點我們都知道,但很多語言常識你還是非常欠缺的。比如:你指出revolution等也是由其它基本語素組成,並用來否定我的觀點。首先,多謝你研究我的觀點,也非常讚賞你的認真,儘管你能力有限,想不出多深的道理。
“家”這個字,你應該不陌生,最初的漢字造字意圖是:“穴”代表家,而下面的“豕”代表豬,當時穴居的人類在家裡養豬,所以這個代表“家”。那麼你告訴我,中國人中有幾個人看到“家”字的時候會想到這些造字初衷?你會嗎?
漢字幾乎都是由偏旁部首組成,很多偏旁部首都是有語義的,那麼這個漢字的組成是否會讓每個人回到造字初衷上去呢?比如:“好”字,“奸”字,“肏”字,。。。
所以你完全誤會我的意思了,我沒有說英文字沒有造字的本意,不管它是從非英語的其它語言中來,或是新造的英文字,。。。,但它們都是一個單字,它們在使用的時候都是一個單字,這點上和漢字單字一樣。
但是因為漢字非常有限,常用漢字只有三四千個,而多數漢語表達都是通過多字詞來表達的,它們和英文單字有本質的區別,我稱其為“漢字思維”。
漢字的字意既有造字之初的本意,也有使用中社會約定俗成的語義。比如:“打”字,在“打架”,“打電話”,“打水”,“打聽”,“打的”,。。。。中都具有不同語義。每個漢字的語義就是由這種社會語言應用來界定的。
字是一個基本語義定義單位,它們是語義的載體,而偏旁部首不是。“革命”是由兩個獨立的漢字組成,它們每個字都有相對確定的語義,在語言中經常獨立使用,而當把它們放在一起的時候,用漢字思維的人會自然地從字的字意去思考這個組合詞,而不是把“革命”看成是一個單獨的語義載體。
這才是我要說的,而你糾纏在字的造字本意上和我抬槓,顯然你的悟性差得太遠,我說的內容你根本就沒搞懂。我本不應該這樣仔細教你,我又不是你老師或父輩,我沒這個義務。但看在你這麼好學的份上,今天就再多跟你說幾句。以後有疑問的時候,多動動腦子,別只顧着動嘴,行嗎?
|