神樂意將祂兒子啟示在我裡面 請我們先禱告 | 主,我們敬拜你,你是神的中心,也是神的普及;願你開啟我們,使我們不僅認識你的召會,更看見你的自己,使你安家在我們心裡! | 今日經節及註解 加一15~二13 | 重點經節: | 加1:16 | [神]樂意將祂兒子啟示在我裡面,叫我把祂當作福音傳在外邦人中…。 | 填空(請用鼠標左鍵選擇空白處) | 神的心願,是要將祂的(兒子)啟示在我們裡面,使我們(認識)祂,接受祂作我們的(生命),(約十七3,三16,)成為神的兒子。(一12,加四5~6。)祂是活神的(兒子),(太十六16,)遠勝過猶太教及其傳統。(參加一16注1) 神將祂的(兒子)啟示給我們,是在我們裡面,不是外在的,乃是內在的;不是借着外面的(異象),乃是借着裡面的(看見)。這不是客觀的啟示,乃是主觀的啟示。(參加一16注3) | Let's Pray: | Lord, we worship You. May You enlighten us, that we would not only know Your church, but would see Yourself, so that You would make home in our hearts. | Today's Verses and Footnotes: Gal. 1:15-2:13 | Key Verse: | Gal. 1:16a | To reveal His Son in me that I might announce Him as the gospel among the Gentiles¡ | Filling the Blanks (Please double-click the blanks) | God's heart's desire is to reveal (His Son) in us that we may (know) Him, receive Him as our (our life) (John 17:3; 3:16), and become the sons of God (John 1:12; Gal. 4:5-6). As the (Son) of the living God (Matt. 16:16), He is far superior to Judaism and its traditions (vv. 13-14). God's revealing of His (Son) to us is in us; it is not outward but inward, not by an outward (vision) but by an inward (seeing) . It is not an objective revelation but a subjective one. (See Gal. 1:16 note 2, note 3) | Tomorrow: It Is no Longer I Who Live, but It Is Christ Who Lives in Me |
|