關於劉菊花碩士論文涉嫌抄襲問題的公開信 (中文、 英文版) |
送交者: 羽矢 2012年03月02日09:26:29 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
關於劉菊花碩士論文涉嫌抄襲問題的公開信 (17112 查看)
發布: 亦明 日期: February 29, 2012 07:05AM 海內外156位學人 就劉菊花碩士論文涉嫌抄襲事件致中國社會科學院研究生院的公開信 中國社會科學院研究生院 暨劉迎秋院長、黃曉勇書記: 在過去半年多的時間裡,引起海內外廣泛關注的中國學界最大的新聞之一,就是貴院2002年畢業生劉菊花碩士學位論文涉嫌抄襲事件。 據不完全統計,包括中央電視台、中央人民廣播電台、新華社在內的多家權威媒體報道了該事件,網絡媒體對此事件的轉載和傳播更是不計其數。不僅如此,《中國日報》對該事件的英文報道還將這一醜聞傳遍了全世界。因此,依法對劉菊花碩士論文涉嫌抄襲案加以查處,不僅事關劉菊花本人,而且關繫到貴院、中國研究生與學位教育質量、人文社會科學界乃至整個中國學術界在海內外的學術信譽。然而,半年多時間過去了,劉菊花碩士論文抄襲事件迄今仍未見到處理結論。因此,我們決定給貴院及主要負責同志寫這封公開信,以表達我們對這一事件的嚴重關注。 據媒體報道,劉菊花碩士學位答辯委員會主席、中國人民大學新聞學院陳力丹教授(原中國社會科學院新聞研究所研究員),在閱過有關舉報材料後,業已指出劉菊花碩士學位論文“得算抄襲”。根據對網上公布的“劉菊花碩士學位論文涉嫌抄襲資料大全”的仔細閱讀和認真分析,我們完全同意陳力丹教授的上述判斷,即該碩士學位論文涉嫌嚴重抄襲。 如果說我們已經對劉菊花碩士學位論文涉嫌嚴重抄襲行為深感遺憾的話,那麼,我們對作為當事人的劉菊花對待此問題的態度則尤為感到震驚。2011年4月28日,亦即抄襲案被媒體披露的次日,劉以“方舟子妻”之名,在新語絲等網站發表了《問心無愧》一文。正如該文章題目所示,她不僅對其涉嫌剽竊行為沒有絲毫的懺悔和羞愧之意,而且還對揭發者和檢舉人進行了惡意的嘲諷和謾罵,甚至連她自己的老師陳力丹教授也不放過。這也從另一個側面證明,抄襲剽竊者業已猖狂到了何等嚴重的程度。 劉菊花碩士學位論文涉嫌抄襲案,之所以引起海內外廣泛關注,除了她是“方舟子妻”、現任新華社記者外,最主要的原因是其碩士學位為貴院所授予。眾所周知,中國社會科學院是中國人文社會科學最高學術研究機構,全國上下和海內外學界因此對其所屬的研究生院一直寄予厚望。貴院過去三十多年來在培養高端人才方面取得了巨大成就,在人文社會科學各學術領域也擁有許多著名的學術帶頭人和專家學者。正因為如此,廣大學界人士一直將貴院視為中國人文社會科學學位與研究生教育的主要基地之一。 誠如貴院黨委書記黃曉勇先生所說,“學生的地位決定學校的地位。”事實上,一所學府的聲譽和地位,並非僅僅由校友之中的佼佼者的卓越成就所決定,同時也會被其中的少數敗類所損害。古人云:千里之堤,潰於蟻穴。如果貴院新聞學系畢業的劉菊花碩士論文涉嫌抄襲案不能得到嚴肅處理,那麼,此案必將給貴院研究生培養帶來持久的負面影響。我們不希望看到貴院無數精英學子數十載孜孜努力所贏得的良好學術聲譽,因劉菊花碩士論文涉嫌抄襲事件而受到敗壞。 劉菊花碩士學位論文涉嫌抄襲案,雖說已經嚴重玷污了貴院的學術聲譽,但它也給貴院提供了整頓學風、加強學術規範與學術道德教育的機遇。如果貴院能秉公、公開、依法嚴肅處理該事件,那麼,這不僅將向海內外學界昭示貴院無數莘莘學子的學術清白,而且還將體現貴院堅守中國學術清譽、開中國千年學術文化傳承的學術新風。 我們希望,貴院能排除一切調查處理劉菊花碩士學位論文涉嫌抄襲事件的干擾因素,嚴肅按照國家有關知識產權法、國務院學位管理條例和學界公認的學術倫理與學術規範,儘快對轟動海內外的劉菊花碩士學位論文涉嫌抄襲事件作出處理,並向海內外公布貴院的查處結果和處理結論。 我們,一批海內外學人,抱懷對貴院學位與研究生教育的殷切期望、秉持維護中國學界的學術聲譽和學術共同體形象的強烈願望,謹向貴院發出這封公開信,建議貴院依法、嚴肅處理劉菊花碩士學位論文涉嫌抄襲事件。 為此,吾等特此鄭重簽名如下(含姓名、工作單位、學術職稱/職務): (以下簽名學人,按姓氏漢語拼音為序排列) 白 琰:天津天一律師事務所律師 蔡際洲:武漢音樂學院教授 曹德和:安徽大學文學院教授 曹明華:旅美學者、作家 陳寶成:記者(北京) 陳 波:中國政法大學民商經濟法學院博士研究生 陳景良:中南財經政法大學法學院教授、法律文化研究院院長 陳 力:天津世傑律師事務所首席合伙人兼執行主任、律師 陳滿華:中國人民大學文學院教授 陳武鍾:天津四方君匯律師事務所律師 陳亞南:天津師範大學國際教育交流學院碩士研究生 陳永舜:北華大學語文現代化研究中心教授(吉林) 程漢大:山東師範大學法學院教授 丁香年:天津天一律師事務所律師 方廣錩:上海師範大學教授 馮志英:天津外國語大學國際交流學院講師 傅德志:中國科學院植物研究所研究員 甘任遠:美籍華人學者 高書貴:天津師範大學國際教育交流學院副教授 高 爽:天津天一律師事務所律師 葛 莘:美籍華人學者 顧海兵:中國人民大學經濟學院教授 顧秀林:雲南財經大學社會與經濟行為研究中心教授 郭 琛:中國政法大學法學院講師 郭 紅:天津師範大學國際教育交流學院副教授 郝榮齋:河北人民出版社編審 何 慧:華南師範大學歷史系教授 胡 橋:天津天一律師事務所律師 胡曉進:中國政法大學講師 胡曉研:東北師範大學文學院教授、語言學教研室主任 胡振宇:中國社會科學院歷史研究所副研究員 賈紅柏:東北林業大學生物學博士 賈 寧:天津師範大學新聞傳播學院教授、播音與主持藝術系主任 蔣 寅:中國社會科學院文學研究所研究員、古代文學研究室主任 蔣永偉:北京黃埔大學副校長 姜錫東:河北大學宋史研究中心暨歷史學院教授 姜恩慶:天津商業大學中文教研室主任、副教授 井建斌:天津行政學院副教授 居其宏:南京藝術學院教授、音樂學研究所所長 李傳桐:山東工商學院經濟學院教授 李大鵬:天津師範大學文學院教授 李恭忠:南京大學歷史學系副教授 李 華:嘉興學院教授(浙江) 李劍鳴:北京大學歷史學系教授 李青松:天津天一律師事務所律師 李 懋:天津財經大學國際教育學院副教授 李紹章:上海政法學院教師、北京大學法學院博士研究生 李世洞:武漢大學歷史學院教授 李鐵燕:天津天一律師事務所律師 李醒民:中國科學院研究生院教授、《自然辯證法通訊》雜誌前主編 李學智:天津師範大學歷史學院教授 李 毅:北京市天壇律師事務所副主任、律師 李逸津:天津師範大學文學院教授 李有華:天津天一律師事務所主任、律師 李志剛:天津師範大學文學院副教授 廉 立:天津市廉立律師事務所主任、律師 梁曼麗:天津天一律師事務所律師 林超民:雲南大學教授、前副校長 劉 斌:中國政法大學研究生院教授、副院長 劉常熟:天津天一律師事務所律師 劉道玉:武漢大學教授、前校長 劉恩強:天津天一律師事務所律師 劉鳳霞:青島大學國際教育學院講師 劉豁然:天津天一律師事務所律師 劉冀湘:天津四方君匯律師事務所律師 劉利祥:天津張盈律師事務所律師 劉 實:美國國家環保局科學家 劉曙光:《北京大學學報》編輯部編審 劉先志:西南技術物理研究所研究員(成都) 劉衛東:天津師範大學文學院副教授 劉志琴:中國社會科學院近代史研究所研究員 路寶君:中國傳媒大學文學院教授 羅 麗:煙臺大學人文學院教師 馬慶株:南開大學文學院教授 馬志冰:中國政法大學法學院教授、法律史研究所所長 毛 翰:華僑大學文學院教授(福建) 孟 國:天津師範大學國際教育交流學院教授 孟憲生:北京市仁和律師事務所律師 潘 榮:天津師範大學歷史文化學院教授 彭衛民:西南政法大學政治學所研究人員 彭澤潤:湖南師範大學文學院教授 仇方迎:《科技日報》社高級記者(北京) 邱 凱:天津四方君匯律師事務所律師 任 丁:澳大利亞天然製品有限公司高級化學師 單月英:北京大學考古文博學院博士研究生 尚麗麗:天津光影之約視覺工作室攝影師 沈登苗:歷史文化地理學者、自由撰稿人(浙江) 時煜華:魯迅博物館黨組書記、研究員(北京) 宋興晟:天津商業大學國際教育學院講師 蘇麓壘:俄亥俄州立大學東亞語言文學系博士研究生(美國) 孫海峰:深圳大學傳播系副教授、副主任 孫桂平:集美大學文學院副教授(廈門) 孫士楨:中國政法大學博士研究生 孫新強:北京航空航天大學法學院教授、副院長 孫 燕:全美貿易公司總經理 譚汝為:天津師範大學國際教育交流學院教授 萬學仁:內江師範學院副教授(四川) 王寒松:天津四方君匯律師事務所律師 王加豐:浙江師範大學歷史系教授 王嘉川:揚州大學社會發展學院教授 王立傑:天津商業大學國際教育學院講師 王 慶:北京師範大學文學院講師 王曉元:上海大學外國語學院副教授 王耀凱:美國系統自動化公司高級工程師 王業奇:天津大學國際教育學院講師 王銀宏:中國政法大學、維也納大學法學院博士研究生 王運濤:鄭州廣播電視大學講師 翁昌壽:中國人民大學新聞學院副教授 吳稼祥:中國體制改革研究會公共政策研究部高級研究員(北京) 吳量福:伊利諾依州道納斯格羅夫市CIO、北伊利諾依大學兼職教授(美國) 吳勵生:冰心文學館特聘研究員(福建) 吳世德:中國石油大學(北京)機械儲運工程學院副教授 武 戈:天津天一律師事務所律師 肖 園:天津天一律師事務所律師 徐 波:《世界知識》雜誌主編、編審(北京) 徐友漁:中國社會科學院哲學研究所研究員 薛國中:武漢大學歷史學院教授 嚴春友:北京師範大學哲學與社會學學院教授 楊 帆:中國政法大學商學院教授 楊宏玉:天津天一律師事務所律師 楊 林:天津光影之約視覺工作室攝影師 楊玉聖:中國政法大學法學院教授 楊仲凱:天津四方君匯律師事務所律師 姚選民:復旦大學博士研究生 於 琪:天津光影之約視覺工作室攝影師 俞榮根:西南政法大學教授、重慶社會科學院前院長 余元洲:江漢大學教授(湖北) 苑 平:天津天一律師事務所律師 袁鍾瑞:中國語文現代化學會副會長兼秘書長(北京) 張 楓:北京市中盾律師事務所律師 張紅萍:中國藝術研究院中國文化研究所研究員 張繼成:中南財經政法大學法學院教授 張聚國:南開大學歷史學院副教授 張三夕:華中師範大學文學院教授、文學研究所所長 張曙光:中國社科院經濟所研究員、北京天則經濟研究所學術委員會主席 張曉麗:天津四方君匯律師事務所律師 張 豫:天津天一律師事務所律師 張 政:天津天一律師事務所律師 張宗正:朱拉隆功大學文學院客座教授(泰國) 趙法生:中國社會科學院世界宗教研究所助理研究員 趙國君:藝術獨立論壇秘書長、中國律師觀察網總編輯(北京) 趙 虹:《社會科學論壇》雜誌社社長、主編 趙 華:自由影視編劇(上海) 鄭 東:《山東理工大學學報》(社科版)編輯部副編審 趙建忠:天津師範大學文學院教授 趙健偉:專欄作家、自由撰稿人(北京) 鄭鐵生:天津外國語大學教授 鄭顯文:中國政法大學法學院教授 周保欣:浙江財經學院中文系教授 周 林:天津光影之約視覺工作室攝影師 周祥森:河南大學《史學月刊》編輯部編審 周偉良:杭州師範大學體育與健康學院教授 朱光烈:中國傳媒大學高級編輯、《現代傳播》原副主編 朱彥民:南開大學歷史學院教授 祝國光:全歐中醫藥學會聯合會副主席(芬蘭) 左少興:北京大學外國語學院教授 說 明: 一、以上簽名學人,計156人。除自由撰稿人外,簽名者分屬中國、美國、芬蘭、澳大利亞、泰國近百家教學、科研和文化機構。本《公開信》簽名截止時間:2012年2月29日17:00(北京時間)。 二、本《公開信》,由中國學術評價網(www.2250s.com)、學術批評網(www.acriticism.com)、科學誠信網(www.academeintegrity.com),於2012年2月29日晚(北京時間)同步首發。 三、本《公開信》還將2012年3月1日通過郵局、以特快專遞的方式,主送中國社會科學院研究生院院長劉迎秋先生,並抄送中國社會科學院辦公廳、國務院學位委員會、教育部學位與教育管理司、教育部社會科學委員會學風建設委員會有關負責同志。 2012年2月29日 An Open Letter to the Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences Regarding the Alleged Plagiarism Case of Its Graduate Ms. Liu Juhua (Signed by 156 Chinese scholars with their affiliations1) The Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences (GSCASS) Dr. Liu Yingqiu, Dean of GSCASS Prof. Huang Xiaoyong, Secretary of CCP Committee at GSCASS Since last April, one of the most intriguing pieces of news among Chinese scholars around the world has been the alleged plagiarism committed by Ms. Liu Juhua, a 2002 graduate of GSCASS, in her Master’s degree thesis. According to an incomplete survey, this case has been reported by China’s authoritative media outlets, including China Central Television, Central People''s Broadcasting Station, Xinhua News Agency, etc. Moreover, it was widespread through internet. Further, the English report by China Daily has made the scandal known to the world.2 Therefore, GSCASS’s proper review and handling of this case is not only on the concern of the person being accused, but more for the honor of GSCASS, the reputation of China’s graduate education system, the trustworthiness of China’s academic degrees, and for the integrity of China social sciences community, as well as the stand of China academia within the international arena. However, we have seen no conclusion about the case from GSCASS so far. That is why we have decided to write this letter to GSCASS and its leaders. According to a media report, Mr. Chen Lidan, the Chairman of Ms. Liu’s Master’s thesis committee and the professor of Journalism School at Remin University of China, had already read the allegation materials and considered Liu’s thesis as plagiarism. After carefully reviewing “The All-inclusive Information about the plagiarism in Liu Juhua’s Master’s Thesis,” which is available on the internet, we agree completely with Professor Chen’s assessment. If the severity of Ms. Liu’s alleged plagiarism (90% words were copied from other sources) surprised us, her attitude toward the exposure of the case astonished us. On April 28, 2011, the day after the news was reported by the media, Ms. Liu, using the penname of “Fang Zhouzi’s wife,” published an article on New Threads, a website solely controlled by her husband Fang Zhouzi, entitled “No Shame At All.” Just as the title indicated, Ms. Liu not only showed no shame whatsoever for her alleged plagiarism activity, she also attacked the whistle blowers with malicious language, even ridiculing her professor Mr. Chen Lidan. All of this demonstrates how unscrupulous the plagiarists in China have become. In addition to Ms. Liu’s being “Science cop''s wife” and Xinhua News Agency’s reporter, the main reason that this case has attracted Chinese scholars’ attention around the world is that her Master’s degree was awarded by GSCASS. It is well known that CASS is the most prestigious academic institution in humanities and social sciences in China, so Chinese people and Chinese scholars all over the world have high expectations towards its graduate school. Indeed, in the last 30 years, GSCASS has achieved so much that many of your graduates are the leaders in their respective areas. That’s why we consider GSCASS as one of the fundamental bases of China’s graduate education, and value the degrees you have conferred. As secretary Huang Xiaoyong once said, “a school’s status is determined by its graduate’s status.” We totally agree with Mr. Huang’s vision. The fact is, a school’s status is determined not only by its best graduates, but also by its worst ones. As the saying goes: one ant-hole may cause the collapse of a thousand mile dike. Therefore, if Ms. Liu’s case is not dealt with seriously, it will definitely have a long-lasting negative impact on your graduate education. It will be regretful to see that the excellent reputation built on decades of hard working by thousands of GSCASS alumni will be damaged by this single plagiarism case. On the other hand, although the case has tarnished GSCASS’s reputation, it also provides you with a unique opportunity to re-emphasize academic ethics. If you investigate the case thoroughly, seriously, and make the proper decision based upon the investigation results, then the whole world knows that your numerous alumni are decent, your institution deserves its reputation, and in fact you would breathe a fresh breath into the Chinese academic tradition that has lasted for thousands of years. We hope that GSCASS will not be deterred by any external pressures when dealing with such a case. We hope that the infamous case will be prosecuted as soon as possible and as strictly as possible according to the nation’s intellectual property laws, the State Council’s relevant rules and regulations regarding academic degrees, and the ethics and standards well established and recognized by the academic community. We also hope that GSCASS will reveal to the public the results of your investigation and your conclusion of the case. Thus, we, scholars from China, America, Australia, and Europe, with our sincere wish for your better graduate education, and with the strongest desire to uphold the reputation and image of Chinese academia, write this letter to you, asking you to prosecute the case promptly and properly. Note: 1.Please see the original Chinese version for signees. 2.For background information, please see China Daily report: Science cop''s wife called plagiarizer. Link: [www0.chinadaily.com.cn]) 被編輯1次。最後被亦明編輯於03/01/2012 10:03AM。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2011: | 這道量子力學的題目給TSE叫獸和職老, | |
2011: | 衛生部執業醫師註冊查詢已經沒有肖傳國 | |
2010: | pzzdm:詳述“宇宙的總能量是什麼” | |
2010: | 質量和引力的兩個問題,看如何回答? | |
2009: | “進化論”給人類帶來了什麼? | |
2009: | 老高杉:希望能看到你關於圓明園鼠首和 | |
2007: | 與方舟子談Melatonin | |
2007: | 有趣的百分之九十九現象 | |