这叫不是庐山真面目。
日文汉字有训读和音读两种不同的发音,连我这个不会日语的人都知道,你仅凭这点东西就能替汉字打抱不平吗?你最好多介绍介绍日本在普及使用假名作为正式文字前后,国民素质提高的情况(或是下降的情况),和外来词汇的引进情况,以及汉字在日本百姓中的应用情况等。
日本是在中国的东汉时期引进的汉字,当时日本没有其他的文字,所以汉字的引进不是因为汉字是当时世界上最优秀的文字,才被日本采纳的,而是因为日本人就近求水以解近渴的缘故,当时他们也没别的选择。日语属于阿尔泰语系,和汉语(属于汉藏语系)差别很大,引进汉字前日语就已经非常成熟,这才是汉字在日本有音读(汉字本音)和训读(汉字同义日本语的发音)的历史原因。
日本从1866年开始限制使用汉字的字数,并将在万叶时期发明的假名作为国家的正式文字来普及,从此以后,日本的国民素质有了飞跃的提高,文化普及非常深入。而使用汉字的中国人在21世纪,还在文字普及上挣扎呢,到现在至少超有过50%的文盲和半文盲。
日本人确实对汉字的理解非常精细,他们创造出了很多双字的词汇,比中国人更具创造性,日本人比中国人更早地普及使用了双字词,日本人也比中国人更早采纳乐拼音的字母文字(假名),这些都说明日本人比中国人在对待本民族文化上,有更切实行动和更实际的认识,所以他们的选择非常具有社会价值,而中国人则往往更情绪化,更虚无。
下面这些双字汉字都是日本人首先使用,后来才传入中国的,他们对中国近代思想史发挥了巨大的作用:
B:、白夜、百日咳、版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、备品、背景、必要、编制、变压器、辩护士 标本、标高、表决、表象、病虫害、舶来品、博士、博物、不动产、不景气
C:、财阀、采光、参观、参看、参照、策动、插话、茶道、长波、常备兵、常识、场合、场所、衬衣、成分、成员、承认、乘客、乘务员、宠儿、抽象、出版、出版物、出超、出发点 出口、出庭、初夜权、处女地、处女作、储藏、储蓄、触媒、传染病、创作、催眠、催眠术、错觉
D:、大本营、大局、大气、代表、代言人、代议士、贷方、单纯、单利、单位、单行本、但书、蛋白质、导火线、德育、登记、登载、等外、低调、低能、低能儿、低压、敌视、抵抗、地上水、地下水、地质、动态、动议、动员 独裁、独占、读本、短波
E:、二重奏
F:、发明、法律、法人、法庭、法则、番号、反动、反对、反感、反射、反响、反应、泛神论、泛心论、范畴、方案、方程式、方程、方针、放射、分解、分配、分析、分子、风琴、封建、封锁、否定、否决、否认、服务、服用、辐射、复式、复员、复制、副食、副官、副手
G:、 改编、改订、概括、概略、概念、概算、感性、干部、干事、干线、纲领、高潮、高利贷、高炉、高射炮、高周波、歌剧、工业、攻守同盟、公报、公立、公民、公 判、公仆、公认 公诉、公营、公债、共产主义、共和、共鸣、古柯、固定、固体、故障、关系、观测、观点、观度、观念观照、光年、光线、广场、广告、广义、归纳、规范、规 则、国际、国教、国库、国立、国税、国体、过渡
H: 海拔、寒带、寒流、航空母舰、和服、黑死病、弧光、化石、化学、化妆品、画廊、环境、幻灯、幻想曲、回收、会谈、会社、会谈、混凝土、活跃、火成岩
J:、 机关、机关枪、机械、积极、基地、基调、基督、基督教、基质、基准、集团、集中、计划、记号、记录、技师、加农炮、假定、假分数、假名假想敌、尖兵、尖 端、坚持、检波器、简单见习、间接、间歇泉、间歇热、建筑、鉴定、讲师、讲坛、讲习、讲演、讲座、交感神经、交换、交通、交响乐、脚本、脚光、教科书、教 授、教养、教育学、酵素、阶级、接吻、节约、结核、解放、解剖、介入、借方、金额、金刚石、金婚式、金牌、金融、金丝雀、紧张、进度、进化、进化论、进 展、经费、经济经济恐慌、经济学、经验、精神、景气、警察、警官、净化、静脉、竞技、就任、拘留、巨匠、巨头、巨星、具体、俱乐部、剧场、决算、绝对、觉 书、军部、军国主义、军籍、军需品
K:、看护妇、看守、科目、科学、可决、客观、客体、课程、肯定、空间、坑木、会计、扩散
L:、浪人、劳动、劳动者、 劳动组合、劳作、累减、类型、冷藏、冷藏车、冷战、理论、理念、理事、理想、理性、理智、力学、立场、立宪、例会、量子、了解、列车、淋巴、临床、领海、、领空、领土、流感、流体、流行病、流行性感冒、伦理学、论理学、论坛、论战、落选
M:、码、麦酒、脉动、漫笔、漫画、漫谈、盲从、媒质、美感、美化、美术、免许、民法、民主、敏感、明确、明细表、命题、母体、母校、目标、目的
N:、内服、内阁、内幕、内勤、内容、内在、能动、能力、能率、农作物、暖流
O:、偶然、
P:、派遣、判决、陪审、陪审员、配电盘、配给、批评、平假名、平面、评价、坪
Q:、旗手、骑士、企业、气分、气密、气体、气质、气船、气笛、牵引车、铅笔、前提、前卫、前线、强制、侵犯、侵略、勤务、清教徒、清算、情报、驱逐舰、取缔、取消、权威、权限、权益、权利
R:、人格 人力车、人权、人文主义、人选、日程、溶体、肉弹、入场券、入超、入口
S:、 商法、商业、上水道、少将、少尉、社会、社会学、社会主义、社交、社团、身分、神经、神经过敏、神经衰弱、审美、审判、审问、升华、生产、生产关系、生产 力、生理学、生命线、生态学、剩余价值、失效、时计、时间、时事、时效、实感、实绩、实权、实业、使徒、世纪、世界观、市场、市长、事变、事态、事务员、 手工业、手榴弹、手续、受难、输出、输入、水成岩、水密、水素、水准、私法、私立、思潮、思想、死角、所得税、所有权、索引
T:、他律、塌塌米、台、台车、太阳灯、探海灯、探险、探照灯、特长、特务、誊写版、体操、体育、天鹅绒、天主、条件、铁血、通货膨胀、通货收缩、同情、统计、投机、投影、投资、图案、图书馆、退化、退役
W: 瓦、瓦斯、外分泌、外勤、外在、唯心论、唯物论、卫生、味之素、胃溃疡、尉官、温床、温度、温室、文化、文库、文明、文学、无产阶级、无产者、舞台、物理、物理学、物语、物质、悟性
X: 喜剧、系列、系数、系统、细胞、下水道、纤维、现金、现实、现象、现役、宪兵、宪法、相对、想象、象征、消防、消费、消化、消火拴、消极、小夜曲、小型、 校训、效果、协定、协会、心理学、新闻记者、信号、信托、信用、猩红热、刑法、形而上学、性能、序幕、宣传、宣战、选举、旋盘、学府、学会、学历、学士、 学位、血色素、血栓、血吸虫、训话、训令、讯问
Y:压延、雅乐、演出、演说、演习、演绎、演奏、燕尾服、羊羹、阴极、业务、液体、医 学、遗传、义务、议决、议会、议员、议院、艺术、异物、意匠、意识、意义、意译、阴极、音程、银行、银幕、引渡、印鉴、印象营养、影象、优生学、游离、游 弋、右翼、语源学、预备役、预后、预算、元帅、元素、园艺、原动力、原理、愿意、原则、原子、原罪、原作、远足、运动、运动场、运转手
Z: 杂志、展览会、战线、哲学、真空管、阵容、政策、政党、支部、支配、支线、知识、直观、直接、直径、直觉、直流、止扬、纸型、指标、指导、指数、制版、制 裁、制限、制御器、制约、质量、中将、终点、仲裁、仲裁人、重点、重工业、株式会社、烛光、主笔、主动、主观、主人公、主食、主体、主义、注射、专卖、转 炉、资本、资本家、资料、紫外线、自律、自然淘汰、自由、自治领、宗教、综合、总动员、总理、总领事、组成、组阁、组合、组织、最惠国、左翼、作品、作 物、作者、座谈、坐药
我们很难想象,如果没有这些词汇,中国人的思想会是怎样的,中国的社会意识又会是怎样的。
你说,英语的普及归公与日不落帝国的辉煌,有一定的道理,但是中国也曾在本地辉煌过,日本韩国越南等过去汉字文化圈的国家,早就纷纷脱离了汉字文化圈,发明了自己的文字。英国也早就日薄西山了,英语却没有因此而退出历史舞台?反而更加普及。你能想象全世界普及汉字的情况吗?我不能,因为汉字在自己的家里都没有普及,如何能普及到世界?
日语现在外来词汇非常多,特别是英语词汇,几乎都是音译的,这和日本使用假名有很大的关系,现在日本年轻人的口语中,有很大比例的英语外来词汇,甚至连盘子,桌子,衣服兜,水果的名字,。。。,都是英语音译过来的,如果没有假名这些引进有可能吗?
中国人和日本人走了不同的路,中国人坚持使用汉字,但是民间却在热情地学习英语,汉语在中国已经成了二等公民,然而在中国自己的语言中却很少有外来词汇,这种差异非常有意思。日本人保留住了自己的语言,但是把外来词汇引进自己的语言中,并使其普及。而中国的知识精英们,却拒绝汉字拼音化,所以也杜绝了汉语引进外来词汇的可能(除了日文的汉字词汇外),但同时,他们却热心地学习英语和其他外语,一点民族自豪感也没有,把普通民众对文字语言的需求远远地甩在身后,他们这种不负责任的心态和矛盾的行为,是价值观丢失的最好证据。