|
言君認為,今天漢語眾多的方言是漢字造成的,完全是想當然。
我們經常拿中國跟印度相比,兩國確實有相似之處。歷史長,人口多,就連中國的佛教也是源於印度。但是有一點不同,就是印度用表音文字來記錄他們的語言,因此比較兩國的語言應當有代表性。印度號稱境內有超過一百種語言,主要語言也超過十種。不過這些主要語言都是梵語衍生出來的,相互之間比較接近,因此印度人會說三四種語言的很常見。這些語言之間的關係,基本就是漢語之間個方言之間的關係,可見表音文字並沒有阻止方言的產生。梵語在其發展過程中,本身也在不斷發展變化,佛陀傳法時候的梵語五百年之後就造成普通人讀誦的困難了。
如果言君覺得梵語已經是死語言,不值一嘻,那麼我們說一個比較有影響的語言:德語。德國境內的方言,其間差別不亞於普通話和上海方言之間的差別,更不要說加上奧地利和瑞士的德語方言了。因此,德國也像中國推廣普通話一樣推廣標準德語,否則各說各話根本無法交流。嚴格說,就連荷蘭語都可以算作德語的方言,英語俚語稱德國人Dutch不是沒有根據的。
方言的形成是交通不便,限制了人們互相交往而造成的結果。我以前說過,語音是語言的諸因素中最不穩定的一個因素。即使英語,英國口音、美加口音和澳紐口音,一聽便知。不僅是口音,新技術產生的詞彙經常有不同。就說汽車,美國把油門叫gas pedal,英國叫accelerator,前蓋美國叫hood,英國叫bonnet,諸如此類。我有時在商店裡面要找東西,詢問customer service,曾因為我用的是國內學來的英國式單詞(比如手電筒torch light),對方不知道我說的是什麼(他們認為應當是flash light)。若非今天通訊交通發達,英語離開英國一兩百年後產生新的語言幾乎是鐵定的。
今天中國推廣普通話,只要受過教育的人沒有不會說的,這也間接說明如果通訊交通都足夠發達,方言是沒有機會形成的。
|