|
兼答言真轻:“英语专业的猴子好像除了英语什么也不懂!”
言同学“英语专业的猴子好像除了英语什么也不懂!”的帖子里的唾沫星子,害得我把电脑屏幕消毒了好几次。浪费了好多时间。最近豬流感流行,不得不防啊。
首先要感谢,并笑纳言同学对本人英文的高度评价。本人一贯爱正面看问题。言同学这句话还是有理性的,要肯定。正像我早就指出的,即使言同学这样有缺陷的,不在诅咒汉字的时候,也能有一定的思维能力的。
当然,被言同学夸英语是专业级别,有点像被一个头上长满疥疮的秃头夸长的一头好发,或被这里出名的二百五“逻辑”同学夸有逻辑一样,心里面总有点那个。。。所以要笑纳言的夸奖也不容易。
至于言同学说的本人除了英语,什么都不知道这句话嘛,那就要正确对待了。要对言同学充满同情、爱心去分析。言同学说人话毕竟刚起步,不可苛求。本人相信言同学是用“诅咒汉字思维”得出这个推论的。怪也要怪“诅咒汉字思维”。
“山寨”言同学一句名言,咳,这“诅咒汉字思维”的秀才们,脑子怎么像被驴踢过一样!诅咒汉字害人啊。
我们中国人讲究礼尚往来,好像也该夸言同学几句。但是仔细读了他的帖子,实在看不出他有什么“专业”,所以不敢妄言,免得违心说错好话,肉麻。就学学我们版主,回敬言同学几句诤言罢。
仔细看看言同学这个帖子其实还是很逗的。因为言同学基本在说,要看他的结论,别看他举的例子或具体推论。
真是闻所未闻的“诅咒汉字思维”。正常人一般会要求别人看自己举的例子或具体推论的。
不过这就是言同学的智商程度。言同学不见的不想认真举例说明他的观点。但是一是他的论点确实荒唐,不可证;二是言本人才疏学浅,举出的例子不仅漏洞百出,更要命的是常常反证他自己的观点。
言难得地言简意赅地说“因为汉字非常有限,常用汉字只有三四千个,而多数汉语表达都是通过多字词来表达的,它们和英文单字有本质的区别,我称其为“汉字思维”。”
原来这就是折磨了言同学几年的“汉字思维”的含义。美国人平均日常用词也就是五千个左右,文化较低或象言这样的大概有二到三千。当然言是不知道的。言以为美国大学生能掌握十万个单词!他不知道连莎斯比亚、丘吉尔这样的语言大师一生才掌握了三万个英语单词。
那到底中文和英文单字到底有什么本质区别呢?
言接着举例子说““革命”是由两个独立的汉字组成,它们每个字都有相对确定的语义,在语言中经常独立使用,而当把它们放在一起的时候,用汉字思维的人会自然地从字的字意去思考这个组合词,而不是把“革命”看成是一个单独的语义载体。”
真是让人不笑都难。
中文的“革命”,因中国特定的社会环境,用得比起英文的revolution频繁多了。除了言同学这样的和拆字算命先生,有几个人会把“革”和“命”拆做两个字来理解,而不“看成是一个单独的语义载体”?
这当然是言同学在臆断。是言悲哀的地方。言要不就是个无赖,胡搅蛮缠;要不就是个有特异功能的人,思路逻辑和正常人不一样。
言同学可能小时候启蒙较晚,看图说话看多了。到现在那么大年纪了,看到汉字,脑子里还是一幅幅单个汉字的画。
其实英文单词也是有视觉效应的,不完全是一堆毫无意义的字母组合在一起。特别是常用的词。会让人产生类似汉字的视觉或其他感官上的联想,并不完全抽象。当然英文言同学小时候没看过。现在也不懂。所以对他来说,英文单词那个都是抽象的。其实不懂英语本身没什么了不起的。但言同学以己度人,籍此每天都要诅咒汉字就不可原谅了。
我不认为英语单词的抽象性和中文相比有那么大区别,也不认为言所指出的所谓“抽象性”是英文单词内在的属性。
不过讲起英文对言同学的“抽象性”,倒让我想起这种所谓的“抽象性”的害处来。
还记得言因不懂translation 和 interpretation的区别而闹得笑话吗?言想用这两个词在两种语言的“翻译”上的含义的区别来说讨论他认为“直译”和“意译”的区别。
他闹的笑话是,这两个英文词,在“翻译”这个含义上,唯一的区别就是,translate是笔译,interpret是口译。
至于他想说的“直译”和“意译”,translate和interpret是同意词,都兼有“直译”和“意译”的意思。当然他是到死也不会承认这个错误的,因为这对他太复杂了。言查了词典还是不明白。
如果没有言眼中英语的“抽象性”(我觉得更应该是英语的“不精确性”或“模糊性”,是英语的缺陷),即如果translate 和interpret 也象中文的笔译、口译那么清晰的话,那么即使象言这样的智商,也不至于闹这个笑话!所以是英语害了言同学。
再给补几个例子,来说明言同学的荒唐:
“木头”,除了言和拆字先生,有几个中国人会把“木”和“头”拆做两个字来理解,而不“看成是一个单独的语义载体”?
“社会”呢?有几个中国人不懂这个词,要言同学担心会“拆做两个字来理解,而不“看成是一个单独的语义载体”?
再举几个英文造词例子,看看说英语的人和用汉字的人思路多么相近。
大院儿全名中的“空军”,英文是air force,两个字,和中文构词相比怎么样?是否异曲同工啊?
言可能说为什么英语“海军”不叫成 sea force啊,而是navy呀?当然言不会问这个问题,因为这要思考过才问得出。
那为什么呢?因为navy不是英文国家的人造的,而是个外来语,是经法语(navie)传入的拉丁语,nāvigia, 是ship的意思。是“山寨版”的。
为什么英语“空军”这个词要自己造,而“海军”要舶来呢?因为海军不是英美人首创的。空军是,没有外来语可用。
关于字,莎士比亚有句名言:
"What's in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet."
意思就是一样东西,怎么称呼并不重要。你把这种花叫成玫瑰,rose,或mei gui,知道这个词含义的联想到的物体会有本质不同吗?
同理,“空军,air force,或 kong jun”,“navy、海军或 hai jun”,“豆腐、toufu、bean curd、doufu”又会有什么区别呢?难道用其中哪一个就会让你思维上突然变得更严谨、更讲逻辑?言的“汉字理论”怎么都让我感觉更像中原始状态的宗教。
其实两种语言的区别,何止是文字写法上(writing system)的。语言当然会对人的思维产生影响。但除了文字写法,在语言上,语法、句法、词法,与语言有相关文化上,可能对人的思维产生的影响更大。
也不知道言同学怎么就一根筋地盯上汉字了,认定中国万恶之源都是汉字?言同学真是在用大脑思考吗?
从最初看到言同学每天咬牙切齿诅咒中国文化的帖子起,我就认定言是个变态的势利小人。言同学天天都在证明这一点。
一个正常人,越是懂得多,学得深,会看到越多自己不懂的东西。言同学是正好相反。
言同学的良好心理素质,再加上与无知与生俱来的无畏,使得言每天都能说上一大堆一分不值的仇视、诅咒中国文化的垃圾。除了他自己之外,谁不知道言是个白痴?我想他那几个心灵上需要这种被虐感的影子大概都知道。
从言的帖子看,他好像没受过西方正规的学术训练(尽管言崇拜西方到了肉麻的地步),不懂什么是逻辑。他是典型的跳跃式的思维,东拉西扯的说上一大堆,然后就是一个莫名其妙,不着边际的荒诞不经的结论。不了解他的人会以为他在讲笑话。当然仔细想想言还真是挺幽默的。
言同学想讲的东西其实不复杂,他无非是要废除汉字,搞拼音化。其实这是个很古老、很傻的念头,早就有人提过,了无新意。但言非得绕十万八千里,讲上一大堆不着边际的废话。翻来覆去好像发现了火星似的,讲上好几年。
我早就说过,言同学是最不适合谈这个话题的。
第一,言这个人非常啰嗦。爱因思坦有句评论:any intelligent fool can make things bigger, more complex, and more violent. 用在言同学身上正合适。当然intelligent在这里有点滑稽。网友们说言爱放空屁,除了说言同学言而无据之外,言说话的不靠谱是个重大理由。
第二,文字改革不是个很难实行,但并不复杂的话题,但我总觉得言同学在利用这话题,贩他的私货。这是言心术不正的地方。
第三,言语言能力奇差。英文的程度不如国内的初中生。但让人不解的是,言同学却还特别喜欢卖弄英文。他的所谓“汉字思维”最重要的论据就是语言决定思维。但每当他英文出丑而又无法狡辩时,言就说语言只是工具。言下之意语言不重要。这是言虚伪的地方。
那语言到底多重要呢?
1.要看该“思维”者的具体语言程度。看看中西方著名的思想家、哲学家、科学家,那个不是有超乎寻常的语言驾驭能力的。看看他们写的东西,论述、证明多么严谨、漂亮。当然,以言同学的语言能力,恐怕不是写得出写不出的问题,而是看得懂看不懂的问题。
言同学思维混乱其实和他的语言能力有极大的关系。他没有习惯为自己讨论的概念、使用的词语提供精确定义、界定scope的习惯。行文没有缜密的推理、分析过程。这些都是言同学的语言能力的局限性造成的。
当然言思维极度感情化、情绪化也进一步对他的思维能力造成伤害。中、英文都一样。
2.语言程度对言有特殊重要性。因为他的讨论角度,很大一部分是在比较不同的语言,这就要求言除了母语外,至少精通一门外语,如英语。为什么呢?因为言不仅仅在分析英语语言内涵的那些要素,他还在比较语言在被实际使用时使用者的体验和对他们思维的影响。这对语言的要求是相当高的。还要有亲生的体验。而言连英文词典都不会查,怎么能胜任?
这就是为什么言犯那么多、那么低级的错误的原因。有时我都觉得什么人会这么去糟践自己。当然,言同学自我感觉良好,与现实极度脱节,超常的心理素质不容低估。
一直想对你言同学指出一点:言在众网友中,离他自己崇拜的西方大概是最遥远的,离他崇拜的英语也是最遥远的。大概只有你的逻辑与言在距离上有的一拼。言同学根本是在崇拜他一无所知的东西。
最后,再送言同学一句爱因斯坦关于言这种人的话:
“two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe.”
爱因斯坦是说人愚蠢起来,是没有边际的。他老人家还没见过像言同学这样的人,真是挺有先知的。
当然爱因斯坦若是知道言同学这种人的话,说不定也会turn in his grave 的。
|