我學英語的一個尷尬故事
導讀:對語言的過分敏感和過分純粹感是學外語的絆腳石。
這故事回想起來很好笑,可是現在記憶猶新,可見當時它對我的心靈上的刺痛有多麼深。
故事發生在好多年前,第二次踏上加拿大土地的時候。(第一次是來加求學,畢業之後我回國就業。)很幸運我離家之前手裡已有一張大企業的聘書。那時加拿大比現在更地廣人稀,有本地大學專業文憑的找份工作基本沒問題。自己的英文已經過關了,但還是比不上本地人,詞彙不很充足,半英國半東南亞的口音又不地道,表達方式也有點蹩腳,說出來覺得不很自在。
回想當年,這種語言上缺乏自信的心態在事業起步時對我心理頗有負面的影響。簡單地說,因為開始時我還是個試用職員,對同事和上司的批評常有過分敏感的反應,尤其是關於語言方面的建議。他們的讚賞我當之無愧,可是小小的批評則耿耿於懷,在心裡小題大做地琢磨和剖析,總要捫心自問,有沒做錯什麼,是否受侮辱了,等等。
有一天單位開會照例請公司里中區副總裁來發表演講,副總說完話大家有機會提出問題,提出好問題有助於提高自己的知名度,於是我也跟同事們一樣提起右手。我現在不記得我問的是什麼,也不記得大人的詳細答覆,只記得答覆其中的五個字:“you’re being facetious, of course”,那時我簡陋的詞彙沒有 “facetious” 這個字,頓時覺得“哎喲,問錯了!”,臉紅起來,再也不說一句話。散會後更不好意思向同時追問副總這樣回復到底是什麼回事。
這個小事件讓我對前途困惑很久時間,心裡一直有莫名其妙的煩惱,似乎在事業上受了挫折,想象的“傷口”一直壓抑在心靈里。
經過好多時間,英語進步多了,才知道 “facetious” 不一定是有侮辱性的字。有人對你說 “You’re being facetious”,有自信心的人會明白它的意思只是 “你不是開玩笑吧?”,不必耿耿於懷。一想通這點,心中的陰霾掃除了,職業也開始扶搖直上,年年升級。
不言而喻,facetious 這個字也永遠烙印在我心裡。
現在英語好了,臉皮也厚了,朋友們,放心,go ahead, call me facetious 吧!