你是说东方文化语涉人文的概念相当混乱吧? |
送交者: Cocoa 2017月12月21日13:43:43 于 [流行前线] 发送悄悄话 |
回 答: 同情心对同理心的救赎 由 Box 于 2017-12-20 18:35:16 |
给盒子添点堵。呵呵 在西方,行业的分化已经精细得不能再精细了,学术上也为此,在哲学和人文学上,东方更是跟在西方后面人云亦云,亦步亦趋,不信,你去看看微信。 sympathy,empathy,同情心,都是日常用语,没有什么好稀奇的,同理心,用得少一些。这些词汇,都是一些小格局的词汇,最多在心理学上有些意义,上升不到哲学上。 再说己所不欲 勿施于人,英文也有类似的说法吧。threat others the way you would want to be treated. 用语习惯不一样,语言的表达也不一样,但是意思是相同的。这些都是老百姓的朴素的智慧,没有你说的高度。 |
|
|
|
实用资讯 | |