柳蟬兒:我愛你 |
送交者: 柳蟬兒 2005年07月27日15:04:30 於 [健康生活] 發送悄悄話 |
我愛你 我們小時候,不比現在,女孩子還是比較矜持的。那時中華好男兒,因為還被女的給強加了一個身高一米八以上的要求(主要是沒得大款傍),滿足條件的佼佼者也不算多,往往還被別人截足先登,所以,競爭還是很激烈的。 要在萬軍之中取個一米八零以上的還得有點文化知識,最好是讀過煙酒生的上將,不練一兩招毒門絕技恐怕難以取勝。我練的這門功夫,就是能以標準的南京口音,用世界各國語言說“我愛你”。這門功夫在現在也許不算什麼,因為有自動翻譯,但是在八十年代末期,翻譯是肉工的年代,着實可以拿去騙人的。 我覺得法語,是世界上最浪漫的語言。顧名思義,法語,就是在法克時說的語言,還有比它更浪漫的嗎? 所以,別的話如果學不來,這法語“我愛你” ,是必須學的。 法國人表達愛情,跟“日” 有緊密的關係,法國人愛一個人,要去“日蛋媽” 。 在短短的時間裡掌握多種語言,是件很難的事情,但是,加上中文注音,我可以保證你一個下午,可以用世界各國語言,說出“我愛你” 。 所以,在法語“我愛你” 邊上,我註上了“日蛋媽” ,為了記得更牢,腦子裡想的是“日二蛋他媽” 。 碰到我先生黎叔的時候(又稱梨樹,那時他年方三八,還是黎大少。)我一直默默地耐心地等待着他的表白,遲遲沒有等到,等到的是別的女人對他勇敢的表白。 當時我是很害怕的,但是讓我跑去跟他直白地說“我愛你。” 又實在說不出口。 於是我跑去找他,揪着個小手帕,低着個頭,因為緊張,腦子裡一片空白,想用法語跟他說“我愛你” ,突然想不起來到底法國人是要去“日二媽” ,“日蛋媽” ,還是“日他媽” , 心一橫,先日了他媽再日二媽,如果都不是,再去日蛋媽不遲。 我用純正的法國腔,南京話,對着梨樹,情真意切說了一句” 日他媽“。 還沒等我” 日二媽“,梨樹只楞了一下,立刻說“你的意思是日黑籬笆Z?” 我突然想起來我在德國話邊上的註解,德國人比法國人要含蓄,他們日蛋媽,要等天黑了躲到籬笆後面去ZZ。(注,ZZ是睡覺時發出的聲音。) 柳蟬
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2004: | 北京美食街大全(1) | |
2004: | 北京美食街大全(2) | |
2003: | 滾滾紅塵 mp3 | |
2003: | 一首舊作 | |
2002: | 醋意----沈宏非 | |
2002: | 色情網可以毀掉你 zt | |