我觉得有几种可能. |
送交者: 文字狱 2008月10月04日15:53:36 于 [五 味 斋] 发送悄悄话 |
回 答: 你说写这句的人是否有意卖弄英文么? 由 克己复礼 于 2008-10-03 22:20:11 |
如果是纯粹的考题的话, 就是刁难,卖弄.
如果是actual usage 的话, 得看context. 如果是法律文件 (看着象), 那帮律师们就是这德性. 说是卖弄也行. 所谓legalese. 不花钱别想弄明白. 如果是新闻报道, 可能是为了求快,短. 为学者, 中学老师所垢病的所谓journalese 文体. BTW, 夫子可曾是诗词歌赋的常客? |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2006: | 初到南昌 | |
2006: | 古龙、三毛和倪匡 | |
2005: | 润涛阎:佳人乱世(7)温情种下祸根 | |
2005: | 小蚕: 纽约畅想 (两篇) | |
2004: | 北大!我不知道该对你说些什么好 | |
2004: | 六.四忆事---起死回生 | |
2003: | Yellowstone, Yellowstone | |
2003: | 老处女与独身zt | |