這是因為哲學不同。在極少的字裡蘊含儘可能多的信息。 |
送交者: 真是好玩 2008月12月10日20:31:18 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
回 答: 中國古典詩歌里我比較喜歡白居易,李白和李商隱 由 arendt 於 2008-12-10 19:56:30 |
詩,是不能翻譯的。所以不能翻譯成另一種語言後
再看是不是好詩。 另外,詩經楚辭,翻譯出來,應當是很不錯的。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2007: | 吳剛說給嫦娥的情話 | |
2007: | 有一個不解的關於女強人的問題 | |
2006: | 醒不了的美國夢 | |
2005: | 開天劈地 | |
2005: | 她用血肉之軀守護北京四合院 | |
2004: | 墩體小說之五:裝不下 | |
2004: | 敦體小說--記三好學生敦子的一件小事(1 | |
2003: | 不是初戀的懷念 | |
2003: | 周歲的天使 | |