設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
華山論劍:晉力 VS 蘇小白(第一場)
送交者: 蘇小白 2015年10月09日11:06:43 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

華山論劍:晉力 VS 蘇小白(第一場)

一,各方介紹

晉力:原名師力斌,詩評家,北京大學博士,《北京文學》副主編

蘇小白:曾用筆名黃裔、浪猴等。


二,論戰平台

左岸文化


三,論戰焦點

漢詩走向


《論詩一答師力斌》


(發言人  蘇小白)

力斌,話多說一點,也說得更直捷一些,若不能沉浸在西方生活里二三十年的經歷或者ABC,真正要摸透西方文學,是不大可能的事情。我們理解日本人韓國人印度人,時間可能需要短些(這,也是為什麼翻譯出的日本文學(如豐子愷翻的《源氏物語》)印度文學如老泰的詩,普通讀者讀來頗喜愛的原因),因為我們與這些人族的氣質比較接近。學德國人的哲學精密,學英國人的紳士風度,學美國人的什麼我至今不知道總之是複雜又單一,總有些邯鄲學步。我不反對學西方,相反鼓勵大家多向西方學習。但學什麼?跟誰學?是個大問題。——這個是媒介人,比如跟胡適學,跟林語堂學,跟梁實秋學,跟宋家娣妹學,跟孫中山學,不管文學與政治都能學到好東西真東西。向當下國內那些翻譯家學,體制內派出去的人、或在國外混不好跑回國內充海歸的人學,就要小心了。


就詩而論,西方詩人里的那一些堅硬無比的意象,引用到中國漢詩里,我總覺得怪異。我的想法是,我們可以學習西方的做詩的技巧,而意象還是多用中國傳統一些的比較好。另外,西方詩人那些浸到工業文明之中所產生的性格變異,還有那些對宇宙與人生古怪的看法,說實話,中國人文化的基因里不大會有吧。

不成熟的看法:東方人是感性的,西方人是理性的。
打個通俗無比的比方。比如做愛吧。西方人將它看作是一項肉體運動的多;而中國人就特別重視,必要加入感情之中,方覺完美與享受。西方人大概皆很獨立,或者叫孤立,必要用一個固定的秩序將大家連結在一起,如機器的零件,要組裝;東方人不大獨立,對父母親人友情依賴性較強,也即重視人的感情,必要有情感來聯結在一起,如是一個個細脆,組成完整一個活生生的生命。所以,我有一比,東方人是水生植物,西方人是沙漠灌木。他們長於思考,我們長於抒情。我們活在內心,他們活在外部。西方人內心沒多少東西,有的多是規則。他們的內心問題,就是思考外部與人的問題;而我們的內心問題,就是感受人與人的問題。說白了,我們的一生多是在跟人打交道;西方人的一生多是跟物即物質世界打交道。因此,在精神層面上,西方人有不舒服了,就去教堂禮拜上帝,上帝在人的外邊,在上邊,人要向上帝禱告;中國人信道儒,有心理問題了,道講煉心儒講修心,都是在跟自我內心較勁。


論詩一答蘇小白》


(發言人:晉力)


黃裔兄,球既然從太平洋那邊的美國踢過來了,就得接。好在,我們的球是和平球,沒有搭載F18戰鬥機,也沒有火力兇猛的集束炸彈。說句實在話,全世界都知道大洋彼岸的飛機和炸彈的威猛。


你在論答之一中的許多說法,意思我都能領會,用意也不錯,但實在還是宏大話語,這於兄這樣徜徉在解構論源地的西方如此長時間的詩人來說,我有些不能理解,也很難認同。你言若不能沈浸在西方生活裏二三十年的經歷或者ABC,真正要摸透西方文學,是不大可能的事情。你說跟胡適學,林語堂學,梁實秋學,宋家姐妹學,跟孫中山學,都能學到好東西,就是不能跟當下體制內派出去的人學,言下之意就是,民國或國民黨的都好,共產黨的都不好,這個判斷恐怕有些武斷。胡適在美國也就7年,達不到你說的二三十年,憑什麼他就摸透了西方文學?林語堂先後在美國的時間加起來,在哈佛的三年,定居的14年,也不滿你的年限,又如何能向他學習?梁實秋在美國是官費留學,也應該是體制內的了,時間僅三年,晚年在美台兩地遊走,也不滿兄所言的年限,又何能向他學習西方文化?就是宋氏姐妹,孫中山,等等人,我覺得對西方了解的程度並不一定取決於時間,或許他們在短時間內對西方文化的某一方面會有深刻了解。這就仿佛一見鍾情或心有靈犀,文化的理解這個東西,除了時間之外,每個人的感悟能力、興趣大小、文化背景等等,可能都會發生作用。總之,此事最好對人對事,不可放而言之。一旦放大,就會變形。因此,體制內派出去的人、或在國外混不好跑回國內充海歸的人,也未必就不深刻理解西方文化,或許正是深刻理解了才回來。胡適,梁實秋,林語堂,難道不也是海歸?難道他們在美國就混得很好?據我所知,在美的華人華裔還是普遍面臨種族方面的問題,這次美國對排華法案道歉一事便是明證。記得台灣李敖談他和胡茵夢的愛情說過一句話,“因為不理解而結婚,因為理解而離婚”,此言用在文化交流方面或許也合適。


兄關於東西文化差異的討論,我感覺依然是建立在陳超的那首詩上,這樣一首詩,竟然能產生如此之多的文化聯想,我都替這首詩有不勝重負之感。在人與自然關係,人與人的關係,生存方式,思維方式,交際方式,信仰等層面,中西方的確存在差異,但這並不完全能夠套在詩歌的差異之上,更不能套在一兩首詩歌的差異上面。這就好比拿了地球的項圈套在藍球上面一樣。

此外,兄引用做愛一例來比喻詩歌,我感覺明顯失當,而且用意不佳。這些例子你調查過?還是引用了什麼學術研究資料?你是如何得出“西方人將它看作是一項肉體邉擁畝啵歡袊司吞貏e重視,必要加入感情之中,方覺完美與享受”這一結論的?我費了九牛二虎之力,也未能領會期間的邏輯。

如果按你的邏輯,一個中國人移居美國,認同了美國文化,那麼他的做愛是否是:在中國更重情感,而在美國就當成了肉體運動?


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制