| 讀《呼吸鞦韆》 |
| 送交者: 蘇小白 2017年10月29日23:16:24 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
|
讀《呼吸鞦韆》
乍一眼見到這書名,就是不做詩的朋友,也定會覺着這書的作者定是位詩人了。作者:赫塔·米勒,女,1953年8月17日生於羅馬尼亞,現常居柏林。米勒首先是個詩人,散文家,然後才是位小說家。1982年,她的處女作、短篇小說集《低地》出版。2009年,《呼吸鞦韆》完成並出版。赫塔·米勒的這部新作,被譽為“一部氣勢磅礴,奪人心魄及令人謙恭的小說,也許是這個秋季最令人難忘的讀物。”同時,該作一舉獲得當年度的諾獎。瑞典文學院的頒獎辭,稱米勒的作品“專注於詩歌以及散文的率真,描寫了失業人群的生活圖景。” 《吸呼鞦韆》這部書名字,大概來源於書中的一節文字:“飢餓天使升入了大腦。飢餓天使不思考。它想的總是對的。它從不缺席。它清楚我的底限,知道自己的方向。它知道我的來歷,識得自己的威力。遇到我之前它就知道,它知道我的未來。它像水銀一樣黏附在所有毛細血管內。它是黏在上齶上的一絲甜味。胃和胸腔都被空氣壓力擠迫着。恐懼太強大了。一切都變輕了。飢餓天使睜着眼睛在一邊走。它腳步踉蹌地兜着小圈子,它在呼吸鞦韆上平衡好身體。它認得腦子中的思鄉病,空氣中的死胡同。空氣天使走到另一邊,亮出飢餓給人看。”大抵是說勞役營里的人實在太餓了,天天頭重腳輕,像一架蕩來蕩去的輕飄飄的鞦韆(當然有譯者,譯為“鐘擺”。我個人認為不妥。)是的,米勒這部書,就是以詩的語言來記敘一群在蘇聯勞役營服役的會“吸呼”的“鞦韆”們的五年的悲慘壓抑飢餓的生活。
故事的敘述主人公是17歲男孩,阿奧。阿奧的原型是,羅馬尼亞裔詩人奧斯卡. 帕斯提歐爾(Oskar Pastior , 1927-2006 )。他17歲時,曾被送到烏克蘭勞役營,做了五年勞役,於1950年返家。 由於,女詩人米勒的母親也有類似經歷,米勒就曾強烈地希望將母親這段生活書寫下來,可是其母不同意,也不支持。後來,米勒得到了帕斯提歐爾的幫助。後者口述自己的生活片斷,並親自撰寫書稿,協助米勒創作。二人還一度獲得羅貝特‧伯許基金會的資助,於2004年前往烏克蘭,造訪當年勞役營的舊址。不幸的是,2006年書稿未成,帕斯提歐爾去世。後來米勒以自己獨特的詩的語言方式,以散文化的筆觸,將作品完成,並獲得巨大成功。 小說的最大的藝術特點便是,整部小說以詩歌一樣優美精煉的語言,一節一節以散文化的筆調,藉助少年的視角,將那一段壓抑悲慘飢餓的服役生活描寫得痛徹心扉,又盪氣迴腸。小說寫得節制,又峰巒疊嶂;語句飄逸又不失凝重,甚至多處是在以一種似乎於調侃與幽默之筆法,去勾勒悲苦之境遇,書寫遊刃有餘,又收放自如。比如書中《麥得草》這一節的描寫,作者運筆於麥得草,極盡散化,以詩意筆墨去描寫這種草的季節變化,然而筆端暗暗流淌着被飢餓折磨得奄奄一息的人們那類乎絕望的生的掙扎。 試品讀以下幾節文字—— “早春的麥得草是柔軟的,整株植物只有一指高,銀綠色。待到初夏時節,它已齊膝高,葉狀如指。每片葉子都各不相同,像一隻只形狀各異的手套,最下面永遠豎着大拇指。麥得草色銀綠,喜清涼,適宜早春時食用。夏天就要注意了,它會一下躥得老高,枝葉茂密,莖杆堅硬,苦若粘土,有木質感。等它齊腰高時,粗壯的主莖周圍會長出一蓬鬆散的莖葉。盛夏時分,葉莖開始變色,先是粉紅,繼而轉血紅,再變成紫紅。秋天時,色已暗若深青。所有的枝椏頂端會結出一串串的錐形花序,花狀如球,像蕁麻一般。只不過麥得草的錐形花序不會垂下來,而是斜斜地朝上長着。它也會由粉紅變成深青色。
2015年 磨硯齋。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2016: | 中國的出生率死亡率圖。 | |
| 2016: | 盒子這些人千辛萬苦來到一個自己不認同 | |
| 2015: | 給文學老大爺約會文學老太太的建議(純 | |
| 2015: | 美軍軍費里包含美國華人的貢獻,中國留 | |
| 2014: | 冬冬,不知道保羅的趣味是腫麼樣的,建 | |
| 2014: | 紫荊棘鳥:西湖樓 (灌水) | |
| 2013: | 往後翻看了一下,謝謝各位祝福。 | |
| 2013: | 恭喜皮膚完婚,並談談擁抱 | |
| 2012: | 中國的問題不是貧富問題,是貪污犯罪, | |
| 2012: | 強烈要求嚴懲溫JB及其家族。。。中國支 | |




