中文的知識分子定義就不要再討論了 |
送交者: 耐心煩 2007年01月03日10:13:38 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
今天大家談知識分子,俺就老毛病又犯了,去找英文對知識分子的定義。 簡單點說,WIKI對“知識分子”的定義有三個元素:USE,INTELLECT,IDEA。 作為西方人的“知識分子”第一你首先得有“INTELLECT”,在這個基礎上你要去使用它,使用它幹什麼捏?使用它搞一點IDEA的活動。 可見這三點元素裡面“INTELLECT”又是最重要的,因為這東西是成為知識分子的必要條件,換句話說就是有了這玩臆兒你才有可能成為一個知識分子。 那什麼是INTELLECT呢? 這下情況就很清楚料,原來INTELLECT強調的是ABILITIES,什麼ABILITIES?很多,比如REASON(也就是互噴口水),PLAN(泡MM計劃),SOLVE(如何發財),抽象思考(也就是臆淫),解讀語言(包括肢體語言),最後才是LEARN,就這麼簡單。有了這點兒ABILITIES,你就具備了做知識分子的必要條件,然後你時不時地使用它一下,搞點IDEA的精神活動,那你就是知識分子料。原來做西方對知識分子的基本定義就這麼簡單,門檻並不高嘛。 好消息還在後頭呢,西人竟然認為INTELLECT跟中國人並不怎麼喜歡的小聰明有着緊密的親戚關係,認為日常語言中可以用“小聰明”來比喻“知識分子”。 我靠,果真如此,俺就可自豪地大聲宣布:無味的網友無一例外,全都是知識分子。 很明顯,西人對知識分子的基本定義跟中文的有些差異。 中文裡知識分子是個什麼意思呢?大家都知道,約定俗成的東西嘛,大概齊就是有知識的人。這裡強調了一個“學”字。中文裡不是老說什麼“學識”嗎?把學和識硬捏在一起說話,給大家個印象好像只要學了就能有識,這可能就是中文對知識分子定義的一個最大誤區。沒有能力,沒有自己的思想,沒有辨別能力,光學有個P用啊,裝一腦袋大糞而已,中國就有不少這樣的“倒大糞”知識分子。 從王朔先生的文章來看,他還是比較傾向於西人對“知識分子”的定義。也就是強調“第一手性”,啃了幾口別人嚼過的饃就自吹是知識分子的,我們大家基本可以BS之。作為INTELLECTUAL,你學習點兒嘛是最起碼的,最重要的,是要去思辨和運用。 當然,西文從廣義上對知識分子搞了個現代定義,大概包括三大類人,什麼著書立說的拉,社會職業拉,文化藝術專家拉。我個人的理解,這些都應該是基於INTELLECTUAL的基本定義,強調能力性,強調創造性,強調一手性,即便你是作家,即便你是教師,沒有自己的東西,整天倒騰別人的大糞,你也不能算是知識分子。 說到這裡大家可能忽然明白了,俺也是說到這裡才突然想通了的,原來“知識”這個詞根本就是有毛病的,“知識知識”,“知”+“識”,相互有點關係,但是兩個不同的東西,硬捏在一起當一個玩臆兒就容易引起概念不清,在所謂的知識分子的定義中,中國人強調“知”,而西方人強調“識”,大概是這樣子的。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2006: | 和共產黨員一起坐牢(9) | |
2006: | 印度神遊3、跨上小摩托 | |
2005: | 新年絮語--隨意人生 | |
2005: | 粗枝大葉: 我和我朦朧的體育帥哥們 (2) | |
2004: | 洗禮 (13) | |
2004: | 憶江南 新年舊事 | |
2003: | 我的寶貝女兒 | |
2003: | 老公的情人和我的情人 | |
2002: | 雨夜裸奔 | |
2002: | 王祖賢之江湖恩怨 | |