設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
不了解同傳,但是覺得任何專業到一定時候都會熟能生巧
送交者: 無墨 2009年10月11日10:52:10 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

同傳也一樣,尤其是分工細化以後,比如專科專人的同傳,應該是這樣分的吧?總之,熟到一定程度了,動動小腦動動嘴皮子就可以了。

我當年在北京參加過些國際會議採訪,看到有做同傳的,桌子上放着耳機,拿起就可以接聽,當時很佩服,也有點好奇,後來才發現在會場的最後一排有個小隔間裡有倆女孩子在那同傳,她倆手裡拿着發言稿,只要對準台上的發言者的報告就行了,好像也沒那麼辛苦嘛!當然這可能是最低檔的同傳,或者根本算不上,呵呵!

想像中,同傳是個比較工匠的活,跟文藝類的作品翻譯不一樣,文藝類的還能根據語境發揮再創造一下,同傳可能枯燥一些,但是看時薪的份上,同傳者的心情應該還是很爽的,想想看,幾乎不用死多少腦細胞,不用多操啥心,就鈔票多多地,多好啊!說白了,給別人打工的活,都跟工匠差不多,我要是有那個外語能力,肯定哪個錢多干哪個工種,嘿!

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2008: 問招: 出國痛不痛
2008: 友情 by 樺樹
2007: 英文兒童故事(2)
2007: 小動物兇猛
2006: 滿人杯攝影作業
2006: 股海無邊 (四)
2005: 噴:淺談漢奸的定義
2005: 壓舌帽:地雷和火藥槍(四)