溫哥華的夏季在Indian灣泛舟撈蟹(圖) |
送交者: 鐵獅子 2011年07月04日15:28:54 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
昨天,風和日麗,艷陽高照,我和朋友們去Port Moody的Indian Arm抓螃蟹。 地名“Port Moody ”,早期被移居溫哥華較早的華人翻譯為漢語“木的港”or "毛的港”。後來,香港移民潮、台灣移民潮、大陸移民潮一波波洶湧而來,這時就凸現出這個地名的翻譯不着人待見了。俗話說“聽話聽音”,而這個地名的譯音,無論華人是南人還是北人,怎麼聽都像“墓地港”。因此這就犯了忌諱,影響了華人在此區域置業。 後來,九年前吧,該市為了吸引華人來此置業,特意鄭重其事地將中文譯音改為了“滿地寶”---- 俗!也忒俗了!這是典型的港式譯音,其實早期那個敗筆也是拜操廣東話者所為。 7月1日是加拿大國慶節,因此這個周末是長周末,再加上天青氣朗,陽光明媚,因此海灣公園裡無論是樹蔭下、草坪上,岸邊、還是水中,到處都是一撥撥的親朋好友,他們或燒烤、或曬太陽、或捕魚撈蟹、或划船泛舟,總之各個都在輕輕鬆鬆地享受生活,玩兒得不亦樂乎。 1 2 3 4 5、這些在水邊棧橋上的人,大多數也是在下籠子抓螃蟹。 6、朋友在向籠子裡面拴誘餌。這次我才知道,那個吊着的白網瓶子是吸引螃蟹入籠子的關鍵所在。那裡面放得有些是三文魚,有些是塗抹了一種魚油的雞脖子鴨脖子,還有一些是他們吃剩下的燒雞、燒鴨翅的骨頭,這些誘餌都具有一股濃香味,因此能引誘螃蟹入籠。 7、 8、朋友們在將小橡皮艇抬去水中。 9、這一位是我們的“大拿”。他負責下籠子,他根據以往的實踐經驗和事先的氣象分析,對於在那裡下籠子合適很有一套。以前我也和朋友們去其它的地方抓過兩次螃蟹,但都是空手而歸,很是掃興,因此我對於此事已經沒有什麼興趣了。但是昨天去之前,朋友告訴我說會有一位高人與我們同行。開始我也沒當回事,覺得大家一起去山水間玩玩兒,相聚燒烤一下就挺好,要能撈上幾隻螃蟹助助興也是件錦上添花的事情。 10、有高人在就是不一樣。我們一共下了11個籠子,放下籠子後我們回到樹蔭下燒烤吃東西,過了一小時左右大家去啟籠子。真是碩果纍纍,滿載而歸。這是第一撥收回的3個籠子中的一個。 11、先將合格的挑揀出來。溫哥華對於捕蟹的規定是:1.不許逮母蟹。2.尺寸必須是身體寬度在165毫米以上的成年蟹(紅蟹115毫米)。 12、然後再將那些母的和小余標準尺寸的放回水中。 13、 14、我請纓與“大拿”出海做為第二次收籠子的搭檔。 這條小船可乘坐4個人,但是為了留出空檔方籠子,就只能容納兩個人了。要是以馬達為動力一人開船,一人收籠子便會既快又輕鬆。但是“大拿”為了讓更多的人分享豐收的喜悅,他人工划船帶了4人出航收穫(怕別人操縱不好電動船,因此他划船)。這是我們收穫的第一籠。 15、放生那些婦幼蟹。每一籠實際夠標準的也就兩三隻、三四隻而已。 16、第二籠。 17 18 19 20、第三籠。 21、第四籠。 22、在岸邊放生。 23 24 25 26 27 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2010: | 要給美盲真實話語說說,美國革命是完全 | |
2010: | 2奶和外遇,哪個更高級些? | |
2009: | 問題多: 煎餅果子臭豆腐--關於愛國的另 | |
2009: | (repost the nth times) 和尚和愛國 | |
2008: | NoWorry:美國, 叫我如何不愛她! | |
2008: | 潤濤閻: 我跟“傻平順”一起偷瓜 | |
2006: | 小憶中轉簽證 | |
2006: | 也談不服輸的女人 | |