設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
幼河:《方腦殼傳奇》作者去世
送交者: 幼河 2013年08月15日23:34:43 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

          《方腦殼傳奇》作者去世

   

    《方腦殼傳奇》作者羅清和先生(筆名羅鶴)於813日深夜因病去世,終年67歲。加州高速公路巡警是在14日凌晨145分左右在10號公路看到一輛停靠在路邊的小型休旅車,巡警發現車內羅先生已無生命跡象。初步推斷羅清和當時心臟病突發,來不及打電話已去世。

  羅清和的房東王先生得知羅先生在路邊休息時驟逝非常吃驚。他知道羅先生這些年在外打理一家足浴店。王先生表示,羅清和到美國後一直租住他家。“他平常生活非常簡單清貧”。羅清和平常不煙不酒,不上工的時候,早晚都埋頭寫作。羅清和在這裡一住就是九年。

  “我想姊夫是累死了,為他的夢想累死!”羅清和的妻弟田先生14日清晨4時半被姊夫房東電話驚醒得到噩耗時,“簡直不敢相信”,他說,姊夫從四年多前幫忙他打理在卡森市開的一家足浴店,早出晚歸,每天晚上收工後先送員工回家,然後自己才回家。他說,據店裡員工表示,13日晚羅清和送員工回家路上,就表示自己胸口不舒服。

    田先生表示,現年67歲的姊夫自學成才,一生酷愛寫作,7080年代就活躍於四川成都的野草雜誌社,早年曾以“方腦殼傳奇”獲得中國首屆通俗文學大賽長篇小說金獎。“方腦殼”是四川方言,意指一個人辦事不靈醒,腦袋不好使,總是犯一些低級錯誤。羅清和曾以此為題,創作了長篇小說《方腦殼傳奇》,被成都市文聯譽為五十年來第一部成都作家寫成都的通俗文學力作,並由他改編成《四川諧話》,由著名表演藝術家塗太忠先表演,創造出一種新的曲藝劇目。

    2004年,羅清和先生旅居美國洛杉磯,在低層社會艱難地打工,在每周七十四小時辛苦勞作之餘,歷時三年時間,創作出四十萬字的日記體長篇紀實文學《方腦殼美國行》。《方腦殼美國行》與眾不同的是,這部作品真實地記錄了海外打工群體幾十個小人物的真實生活景象,既沒有展現成功也沒展現失敗,而是展現了創業過程的艱辛。作者忠實於生活,取材於身邊人物,採用自然筆法,真實記錄所見所聞和所思所悟。

    羅先生的《方腦殼美國行》使用的語言是質樸平和的,帶着點辛酸的幽默。就是這種語言,不動聲色就讓人感受到真實生活的驚心動魄。讀此書,我們能夠明白“運氣與福氣”、“有緣再相會”、“感情缺氧”等美國打工階層獨有的特殊語言內涵,那是讓人心酸的絕望感;我們也能體會到“搭夥抗戰夫妻”、“皮包夫妻”、“鐘點夫妻”這些自我幽默所蘊含的巨大悲哀;會品味到打工者們每天最幸福的時刻,以及當休班“皇帝”的快樂滋味,這種簡單的幸福,背後卻是一種深深的哀愁,而更背後的,是羅先生的悲憫情懷。正是有了這種悲憫,讓《方腦殼美國行》更打動人心。野草詩人紀廷孝,讀羅清和先生《方腦殼美國行》,感慨賦詩:縱觀巨着正新秋,異域煙雲眼底留;卻待羅兄功德滿,故城話舊再登樓。這部以作者本人在美親身經歷為藍本、“記錄那些靠山山要崩、靠牆牆要倒,命中注定自我奮鬥的赴美打工一族生活”的長篇紀實文學,原計劃今年底開拍電視劇,而其新書“方腦殼怪相”發表會也原計劃在本月24日舉行,沒想到幾十年的耕耘豐收在望,卻已天人永隔。

    在美國,多達四萬多家中餐館,加上從事其它類型餐館的華人,有將近百萬同胞生活在餐館裡。他們之中大多沒有外語基礎,語言不通,他們恐怕是全美勞動時間最長、工作最累、最枯燥的廉價勞工。一些餐館工人因為身份原因,在異國他鄉提心弔膽地生活着,甚至可以足不出戶,完全生活在一種全封閉的小世界裡。他們是“被遺忘的一群”。羅先生以作家身份,有計劃地溶於這個打工群體、與他們同吃、同住、同工,矢志不渝地去觀察、去描寫這個群體。他們的困惑與苦痛,他們的期待與彷徨,他們那些卑微的快樂與無奈、辛酸,都因作者的身同感受、零距離接觸而極為生動、真實、感人地奉獻在讀者面前。

    由於親屬遠在大陸,目前北美洛杉磯華文作家協會等與南加州華文文友已開始協助羅家善後。羅家親戚14日已聯絡羅清和遠在四川的太太和兒子,北美洛杉磯華文作家協會等目前正通過警方和中國駐洛杉磯總領事館,希望儘快協助羅家親屬來美辦理後事。

    羅清和中國當代著名幽默小說家,四川省成都市人,中國通俗文藝研究會會員,四川通俗文藝研究會理事,四川省作家協會會員,成都市民間文藝家協會會員。

    羅清和出生於一個舊知識分子家庭,父親是一個文化深厚的學者,母親曾在三十年代就讀於成都第一女子師範學校,是一位純樸善良,寬厚待人的慈母,對羅清和的成長有着極大的影響。1962年初中畢業時,作為獨子的羅清和也沒有逃脫到茶場上山下鄉的厄運。兩年之後,他“鑽空子”回到成都,在社會底層“扮演”了一個飽嘗人世艱辛的角色。直到1966年父親去世,他才有幸進了成都208廠做了一名普通工人。羅清和27歲的時候,母親突然癱瘓在床,而且這一癱就是十八年!他不僅要工作掙錢維持母子生計,還要一個人照顧病中老母的飲食起居,但他始終牢記父親臨終前對他說的一句話:“我把你母親交給你了!”羅清和平生最大的遺憾,就是在他生活剛有好轉的時候,母親卻離他而去。為了緬懷母親,從這之後,每到自己的生日,他總是要素食一天,以表示對母親的懷念。

    羅清和的長篇小說《方腦殼傳奇》是他集幾十年生活經歷而創作的一部優秀文學作品,也是繼李劼人的《死水微瀾》和巴金的《家》、《春》、《秋》之後又一位成都作家寫成都的力作。成都市文聯也因此在2000-9-6日,舉行了“羅清和長篇小說《方腦殼傳奇》作品研討會”,與會的專家學者對作品給予了極高的評價。

    20011月,《方腦殼傳奇》開始在美國《國際觀》大型雜誌連載,該刊對羅清和和他的《方腦殼傳奇》給予了高度評價:認為“深入探討大陸文學,羅清和是必須重視的人物。”

    在羅清和《方腦殼傳奇》裡,凝聚着一代人不容漠視的人格和靈魂。不管時代如何剝奪了他們把握命運的權利,他們始終努力掌握自己的命運;不管社會如何將他們作為棄兒,他們仍然鼓起勇氣去迎接生活的挑戰!

    羅清和從不相信命運,只相信一個人與命運抗爭的勇氣和毅力。用他自己的話來說,是自己吃錯了藥才成了重精神而輕物質的“方腦殼”。正因為羅清和“吃錯了藥”,他才以那種“方腦殼”的執著精神著書立說。1993年底,羅清和開始了《方腦殼傳奇》的寫作,用自己的心血來熬煉這部作品。正如著名文學評論家吳野先生所說:“《方腦殼傳奇》是一部奇人奇書,是一個經過苦難的作家以苦難為墨汁,以生命為白紙,含着眼淚寫出的一部黑色幽默的作品。”

    在經歷了無數磨難之後,羅清和對人生有了更深的的感悟。他認為,文學作品應該真實地反映生活。既不能“歌德”,也不能偏激和媚俗,從而真正地反映處於這種背景之下的小人物命運的轉變。

    “現實主義文學的基本特徵是按照生活本來面目描繪,顯示實際存在的樣子。一百多年前,美國移民法曾規定,禁止白痴和意志薄弱者進入美國,說明美國創業艱難,有其淵源。”這是羅清和先生寫在新書《方腦殼美國行》前面的話,這句話既預告新書的現實主義風格,亦傳遞了一個信息:美國是堅強者生存的國度。

  一個現實主義作家,不是靠坐在書齋里空想情節而產生出來的。那種用文學技巧營造出來的故事很難深入人心,而那些具有長久魅力的作品,往往出自作者豐富人生之後對生活最深的體認。

 

附錄:幽默大師羅清和在美國

  

  張均歐

  

  旅美作家羅清和系中國通俗文藝研究會理事、中國民間文藝家協會會員、中國四川省作家協會會員。他的幽默小說《方腦殼傳奇》曾獲中國通俗文學英才大賽、長篇小說金獎,是中國大陸自學成才獲獎作家。

  200210月,美國《東方》雜誌在“華夏名人”欄目以“苦澀中誕生的幽默天才”為題,撰文介紹羅清和先生的作品及其幽默。2003年,中國四川省社科院主辦的《人才與現代化》雜誌第3期,“中國通俗文學英才羅清和”一文說:“在當今一些人靠假學歷,假文憑成‘才’的時候,解讀羅清和富有傳奇色彩的人生,及其所走的自學成才之路,能讓大家,特別是青年朋友更加清楚,學歷和文憑並不是通往成功的唯一途徑。”

  羅清和先生治學嚴謹,勤於思索,執著進取,注重人格修養。面對讀書與如何做人,他時常自我反思,力求不斷提高自身素質,升華人生意境。從他“不羨慕別人的富有,不妒嫉別人的成就,不後悔昨天的失誤,不強人所難”的處世觀,以及他處理人際關係三原則:“尊重個性,尊重選擇,珍惜緣份和友誼”,足以看出他的人生境界與修養。他在《和解人際關係三原則》那篇文章中說:“金無足金,人無完人,要做到真正和解人際關係,首先要學會品味人際關係中的遺憾美。所謂遺憾美,有如白壁之暇讓人產生心痛的折價遺憾,人的性格缺點是使人際關係產生裂痕的白壁之暇。然而,正是這些遺憾使人與人之間出現差距,讓社會五彩繽紛。當我們從這些遺憾中仔細品味,便會品味出遺憾美來。”這是經過歷練,大徹大悟,君臨山峰,俯瞰眾生的境界。

  路遙知馬力。二零零八年仲秋,我同羅清和先生相遇在美國洛杉礬。這位年已花甲、談吐幽默、壯心不已的作家身上有一股奮鬥的力,使我對他產生了濃厚的興趣。經訪談,我了解到,他是深入美國打工階層、體驗生活最久、且有著作的作家。他在餐館洗碗、打雜、搬貨、洗地溝、清掃垃圾房,干最低賤的工作。他能在每天十二、三小時超負荷體力勞作之餘堅持寫作,完成一部三十二萬字、日記體紀實文學《方腦殼美國行》,其精神令人欽佩。詩人樵夫君讀了文稿說:“好一部寫實主義傑作!自十八世紀以來,東南亞人及唐人即遠涉重洋赴北美大陸‘淘金’,餐館為最便捷的前沿陣地,新移民的避風港。以金獎獲得者、作家身份,有計劃地溶於這一打工群體、與他們同吃、同住、同工,長達三年,矢志不渝地去觀察、去描寫這一群體,他們的困惑與苦痛;他們的期待與彷徨,都因作者的身同感受、零距離接觸,極為生動、真實、感人地奉獻在讀者面前。人類社會只要存在相對進步與落後;貧窮與富有,作為社會分子的人就會在經濟利益驅使下流動。那些敢於在今天‘挪窩’的人,將成為明天的強者。羅清和先生的這部作品對己經‘挪窩’和將要‘挪窩’的當代‘吉普賽’人無疑是一塊指南針,一劑‘橫勁丸’,炎夏的一股涼風,寒冬的一縷春陽。”本文作者力圖從中探索羅清和先生完成這一力作的心路歷程。

  羅清和先生在他將要出版的新作中說:“在洛杉礬打工的華人群體中流傳有這樣兩句話:簽到證是運氣,簽不到證是福氣。令人費解的是,美國在世界最繁榮國家排名第一,為圓美國夢,各國尋夢者絞盡腦汁,想方設法希望獲得簽證,何以簽不到證還是福氣?當我以作家身份獲得赴美簽證,分別打電話給紐約一位學者朋友和洛杉礬一位打工朋友時,他們不約而同地說,你過來就知道了。過來知道什麼?過來知道美國很富裕,過來知道美國很自由,過來知道美國打拼艱難,這些不都在眾多旅美華人的作品中反映了嗎?他們為何不約而同說出這話?啊!過來就知道了,一個令人費解的懸念!”

  二零零四年末,羅清和先生帶着“過來就知道了”的懸念來到美國,在餐館蟄伏三年,這部書稿就是在那裡完成的。這是迄今最真實、最全面記錄美國灰色地帶打工一族生存狀態的勵志型作品。其寫作手法獨特,語言幽默補實,內容豐富,人物眾多,故事真實。其中有花八至二十萬元人民幣蛇頭費、簽證來美的打工者,也有高達八萬美金來美的偷渡客,他們的故事感人肺腑,他們是美國打工群體的縮影。讀此書會使你有如身臨其境,跟隨作者到美國去體驗了一次打工生活,從中你會了解到什麼是“運氣與福氣”,“有緣再相會”,“感情缺氧”等特殊語言內涵;你會明白“搭夥抗戰夫妻”,“皮包夫妻”的區別;你會品味到每天最幸福的時刻,當休班“皇帝”的快樂滋味;你會懂得如何在異國陌生的土地上挑戰嚴峻的生存現實。這是一部赴美打工必讀的參考書。

  羅清和先生的新作與眾不同的是,沒有展現成功與失敗,而是展現了創業過程的艱辛。時下,很多國人只看到美國好掙錢,忽視掙錢的辛苦。本書主要針對中國大陸廣大讀者,就是要告訴他們一個真實的美國打工生活。他說:“實踐出真知,過來才知道。這裡不是靠吹牛、拍馬講關係能生存下去的,這裡講實際、講硬通貨,無論你有通天之才,只要你沒有money,你就得正視現實,放下身段,到餐館去品味從光明到黑暗的滋味。”他第一天打工便品味到這一滋味。他說:“所謂從光明到黑暗,就是早上陽光明媚,進入餐館,晚上出來,滿天星斗,其滋味有如大白天進電影院連續看了幾場電影,帶着進去時的光明印象出來與突如其來的黑夜碰撞,一瞬間,感覺轉不過彎。這是每一個新移民初打餐館的感受。”他還用孫悟空被投入太上老君的八卦爐比喻初打餐館的感受。他在卡森城打工,不慎將右手食指劃了很深一道傷口,流血不止。他沒有退縮,而是用大姆指將傷口按住繼續幹活。林老闆見他手指受傷,大聲喝斥,說他的血流在蝦上不衛生。對此,他沒有指責林老闆,他只針對林自己曾經說之前也幹過洗碗、打雜之類粗活,提起過去就傷心深海洋的話說:“傷心深洋有白、黑二水,白水是善水,黑水是惡水,吸入善水則富有同情心,吸入惡水則會走向生活的反面,遇事冷酷無情。前者但凡見到與自己過去相同苦難的人,總是以寬容理解的心態待之;後者每當憶及過去的苦難,總有一肚子怨氣,恨結難消,待人不講情義。”他這變象批評林老闆在傷心深海洋里喝了惡水的幽默,顯示出他的寬容大度。

  調侃苦難可以釋放心裡壓力。羅清和先生幽默樂觀,勤奮自律,他當過知青,工人,公司老總,研究所所長;經過商,學過中醫,練過武術,生活多姿多彩。他在任何困難面前都把幽默溶入其中,笑對人生。打工途中,他總是用幽默這劑健康良藥為那些“感情缺氧”的工友輸氧,鼓勵他們振奮精神,勇敢地在美國拼搏。他時常對工友說:“我們這群人如果回到中國大陸,個個都是全國勞動模範。我們是旅美勞模群體。”羅清和先生對餐館十二小時工作制的幽默是:“白天送進勞改營,晚上回到集中營;時間AA制,仍是自由人。”時間AA制,是指一天二十四小時,賣十二小時給老闆,自己餘十二小時。但是,不論“勞改營”還是“集中營”,仍是自由的,不要money,隨時可以炒老闆走人。在談到餐館管吃管住,他幽默說:“天大地大不如餐館老闆大,管吃管住發美金,你說他該大不該大?千好萬好不如俺的身體好。身體不好誰管你,誰會把美金髮給你?”

  幽默是智慧。羅清和先生的幽默很具思想內涵,他把那些遠離故國,分居兩地的夫妻稱為皮包夫妻。他說:“生意上有皮包公司,在美國打工有皮包夫妻。所謂皮包夫妻,是指各人皮夾里裝有老婆孩子的照片,想念她們時拿出來看一看,這便叫皮包夫妻。在美國打工的這群人,多數是皮包夫妻。皮包夫妻有三大特點:影子在照片裡,聲音在電話里,溫情在回憶里。”他用了四句話為皮包夫妻打總結:“皮包夫妻心連心,異國分居為美金;眼望照片憶往昔,電話接吻聽聲音。”在談搭夥抗戰夫妻時,他說:“那些遠涉重洋到美國來搏取幣差的‘淘金’者,在這裡過的是個體吉普賽人式的流浪生活,嚴重的體力透支外加情感孤獨,生理苦悶,心理恐懼,沒有社會地位,在這種情況下,交個異性朋友,彼此相互安慰,難道能用傳統的倫理道德觀來看待他們的特殊關係嗎?難道他們不值得同情?當然,如果我們用傳統的婚姻標準衡量,他們會受到遣責,但我們只能站在人性的角度,用情感法庭的標準來看待他們的關係。”他總結搭夥抗戰夫妻的三大特點是:“第一,雙方認同對方是自己在海外的唯一伴侶,承認對方在中國大陸的另一半;其二,雙方經濟獨立;其三,不論社會承認與否,他們都向身邊人公開夫妻關係,而無論男女何方,一旦對方的另一半從大陸來美,他們要麼分手,要麼關係轉入地下。”他說:“搭夥抗戰夫妻是美國打工群體在特定環境下的普遍現象,這一現象衝擊了一夫一妻的婚姻制度,挑戰了傳統的倫理道德觀,雖然男女雙方都在享受二元化婚姻,感情卻是嚴肅的。在特殊環境下搭夥,等同患難夫妻。”他也用了四句話總結:“搭夥夫妻打組合,結伴抗戰在美國;白天美金各掙各,晚上相互慰寂寞。”這些鮮活的文字,沒有實際深入生活觀察了解,單憑着道聽途說,寫不出來。

  羅清和先生豁達開朗,待人平和,他總是以寬容的態度對待那些因艱苦、寂寞在美國呆不下去回中國的打工朋友。他在書中說:“我不是用勇敢與否來看待他們,而是讓緣份和夢來作解釋:留下的是同美國的緣份未盡,美國夢沒醒,將繼續尋夢美利堅;離去的是同美國的緣份已盡,美國夢醒。”他在書的前面說:“現實主義文學的基本特徵是按照生活本來面目描繪,顯示實際存在的樣子。一百多年前,美國移民法曾規定,禁止白痴和意志薄弱者進入美國,說明美國創業艱難,有其淵源。讀者朋友,當你讀完本書,仍然有信心和勇氣尋夢美利堅,你已具備成功的基礎。”有讀者說:“羅清和先生的這部作品完全真實再現了在美國打工族的艱辛,不是強者,別去美國。美利堅,懦夫止步!”有朋友說:“感覺很好,很真實,就像自己去了那邊一樣。我想,沒去過美國但又想去那邊創業的人看了此書,多數會打退堂鼓。就是這邊的民工也沒有那麼苦,沒有毅力的人是受不了的。”還有一位讀過文稿的朋友說:“看了此書,國內的讀者一定會對歸國的成功人士懷有敬意。”這些話很有代表性。羅清和先生在書中說:“我希望讀者能通過這部作品,原汁原味地品嘗箇中滋味,感受內中的苦澀;讓有志來美國淘金的尋夢人,讀了本書多一分思想準備,清醒地來,來了不後悔;不願意或不敢來的人節約費用。”他的這一善舉證明,他與常人“淘金”意義不同:他真實披露美國底層打工見聞,為社會奉獻出一部有價值的佳作,乃一大貢獻。

  羅清和先生的作品飽含海外遊子濃濃的愛國之情。他在書中說:“初到美國,在超市見到中國貨,總有一種說不出的親切與自豪感。在這裡,我們吃的用的大部份是中國貨,超市各種生活用品均有中國貨。我在華文報上看到對中國產品的報導,說很多老美離不開中國產品,心裡總是洋溢着喜悅,我為中國產品遍布美國自豪!”

  遠離故國,見到遠道而來的家鄉人會激動。一天,羅清和先生打工的餐館來了一群中學生,他聽說這些學生來自他家鄉來,立即藉故送盤子出去,到前堂與這些小同學們交談。同學們走後,他抑制不住內心的激動,特意到門外去目送小同學們上車。待車開走,他望着離去的車子,默默地祝福說:“願他們將來全都能來美國留學深造,學成歸國成為國家棟梁,造福社會,富強國家。有朝一日,中國富強了,也讓老外瘋涌而入,偷渡到中國去淘金,過把子偷渡癮,做一做中國的綠卡夢,感受一下箇中滋味。”這些充分體現了一位旅美作家,身居海外,情系故國的亦子之心。

  “方腦殼”是中國四川方言,含有執着進取之意。羅清和先生平生信奉的不是鬥爭哲學,而是奮鬥的哲學。他之所以能以平常心看待生活磨練,對打工故事深度挖掘,藝術再現,這與他的拼搏精神分不開。他常說,他最愛服用的藥是“橫勁丸”。橫勁丸是他把希望、信念、勤奮、橫勁四種精神糅合,用以激勵自己奮發向上的“藥”,也是他人生座佑銘。在橫勁丸中有禁忌:看穿一切。羅清和先生說:“我對生活的感悟是:人們都在希望中生活,沒有希望人就會失去向上的動力。甘願受希望的蒙蔽的人,才會奮鬥不止。”細想起來,這話很有哲理。禁忌看穿一切,正是橫勁丸的主導思想。要想在美國混出個好樣,橫勁丸精神必不可少。他在書中還說,“我希望通過本書,正告那些勇敢的尋夢人:美國是個奮鬥的國家。在美國,成功與失敗是一對孿生兄弟,只要踏上美利堅國土,除了拼搏還是拼搏,除了奮鬥只有奮鬥,別無選擇!這裡,天堂和地獄雖然僅一步之遙,但要跨過這一步卻需要付出相當代價。當你勇敢地前進,成功之兄便會向你招手;當你畏縮不前,成功的孿生弟弟失敗,就會把你拖回到生活的低谷。逆水行舟,不進則退!”這就是橫勁丸精神。

  羅清和先生真實、幽默,長期堅持自學,反對用假文憑、假學歷裝點門面。他說:“我沒上過大學,但我不能因為自己是作家便把學歷改成大學或博士。”他在書中幽默那些持“假的真文憑”、“真的假文憑”或“純假無真的假文憑”的假學者、假博士說:“上個世紀八十年代初,中國大陸搞改革開放,彼時大家剛從十年浩劫走過來,知識份子對經商不僅存在羞於言錢的傳統思想,還因怕割資本主義尾巴,心有餘悸,反之,那些沒有文化的大老粗憑膽大成了萬元戶。隨着中國大陸經濟改革深入發展,知識經濟時代到來,學歷成了重要的文化資格,人們開始崇尚知識,大打文人牌,名片上印着‘高級工程師’,‘博士’之類頭銜的人越來越多,假學者,假教授,鍍金博士遍街走。上個世紀八十年代初,滿街都是經理,連早上起來上廁所都會遇到好幾個,到了九十年代,這些經理們全都升級為老總,到了新世紀,又全都自動晉升為具有博士學位的儒商。”他的幽默道出了中國大陸另類文化現象。

  成功的種類眾多。羅清和先生能深入美國底層多年,完成這部現實主義作品,就是一種成功。他的傳奇經歷給我們的啟示是:成功靠自己努力,靠執著的拼搏精神。羅清和先生的成功在於他的智慧、勤奮與不屈毅力。他所走過的成才之路值得那些希望自學成才的青年朋友借鑑。

  羅清和先生是永遠的尋夢人。他說;“人生就是要一個接一個的夢做下去,直到生命的盡頭。人生如果連夢都沒有,何以能享受他人對你美夢成真的祝福。”不久,他的《方腦殼美國行》將由美國紐約商務出版社出版,這部數載心血鑄就的力作證明他是生活的強者,證明了他的人生價值,是他旅美最大收穫!

  羅清和先生完成這部作品離開餐館後,開始學車、考駕照,學英語。現在,他每天開車,奔馳在美國的高速公路,早出晚歸,得空學習英語,寫作、記錄生活感悟、社會觀感,忙碌、充實。羅清和先生說,待《方腦殼美國行》正式出版後,他將以本書為素材,在現有的基礎上,構思改編一部反映在美國打工群體的電視劇。我相信,在橫勁丸精神支撐下,他一定能達到目的。祝羅清和先生心想事成,美夢成真!

  

    20098月於香港

  

  本文作者張均歐:北京外語學院(現北京外國語大學)首屆外國文學博士研究生畢業。著名學者,教授,廣州暨南大字外國文學碩士研究生導師,十八世紀歐洲啟蒙文學名著《從彼得堡到莫斯科旅行記》,長詩《自由頌》譯者,美藉華人。上個世紀八十年代末赴美定居,在加利福尼亞州羚羊谷大學任教。

 

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制