设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:红树林
万维读者网 > 五 味 斋 > 帖子
问题多:当鸟和人一起发瘟感冒的时候
送交者: 问题多 2005年10月19日11:36:32 于 [五 味 斋] 发送悄悄话

小的时候只要一咳嗽,就说感冒了;一发烧,就说是病毒性感冒。这个带点浪漫色彩的词儿,“禽流感”,给人一种转瞬即逝的、秋天的视觉效果,不知是哪位大家翻译出来的,应该算是杰作吧。看了这个词儿的英文,其实是鸟感冒(Bird Flu,Avian Flu,这里为了行文方便,把“流行性”省略)。这鸟感冒既然能传来传去,估计应该也是病毒性的[1]。

从对各种各样的流感的翻译看,英文里面多把它们与亚洲联系起来:如亚洲流感(Asian Flu),香港流感(Hong Kong Flu),泰国流感(Thai Flu),福建流感(Fujian Flu),北京流感(Beijing Flu)。风行世界的大上海,总不会跟流感联系起来吧,上网一查,嘿,还真有上海流感(Shanghai Flu),不过算是比较温和的一种,没有引起世界恐慌。再看看我那个老家,还真没有叫天津流感的。不知怎地,心里有些许失落,堂堂的天津市,怎么也算当初的老三大,现在动辄让全国其他的城市给甩到后脑勺儿上去,这次居然连个感冒也没混上。又一转念,这有什么?说明国外医学界人士的地理知识实在贫乏,居然不知道世界上有这么大的一个城市。

再看看中文的翻译,时下流行的禽流感就索性挂着一个“欧洲”的称号,俗称欧洲鸡瘟。啊!这么美妙的禽流感竟然就是那个可怕的鸡瘟。再看看,还有非洲鸡瘟。查查“中国鸡瘟”,没有这个说法,离得最近的是亚洲鸡瘟。

再费点功夫,查查流感,确实有“中国流感”的说法。但是,想想“流感”和“瘟”这两个词儿在欧洲和中国的地位差异,确实觉得里面有文章。欧洲人谈流感,如谈虎色变。以前在中国没少因为流感发烧、吃药、看医生。得了流感发烧坚持上班,被视为敬业。到了英国,如果你跟人说你的了流感,还在办公室里面坐着,不用你自己请假,就会有人求你赶快回家。到了医生那里,医生会嘱咐你回家好好休息,没有紧急情况,先不要到医院来,否则会传染别人。可是这个“瘟”字在中文里本身就跟“死”挂了钩。所以,人人会谈瘟色变。文学作品中常见某某人象发了瘟的说法,可是如果改称他就象得了流感,恐怕没有同样的效果。

写到这里,联想到前些天网上贴出来的中文翻译美化外来丑恶事物的文章,觉得小小的发瘟感冒里面确实有政治!给丑恶的事物改名换姓,确实有助于安抚人心。相反,给丑恶的事物冠上别人的名字,也有助于转嫁罪过。比如,我就一直以为这些以地名命名的流感,真的来自那个地方。后来一问,其实不是,就是为了远点儿,跟自己没有关系就行。

这种做法在人口不大流动的情况下还可以。比如说,反正上海人都在上海呆着,不会到欧洲来,你愿意说是他们的流感就说,人家眼不见心不烦。可是,现在上海人满世界跑,大家整天说上海流感,上海流感的,就会造成误解,以为见了上海人就应该躲着。其实,根本不是那回事,反而还会引起上海人的不满。

人跟人之间的争斗还算简单。你不想让自己国家的人都得上外国人的感冒,就索性闭关锁国。如果真是来自外国的病毒,可能还真的能给控制住。所以每到有了大规模的传染病,大家总可以一面带上口罩,一面指责别人。

不过鸟感冒确实是把问题弄得更复杂了。鸟居然学会了把感冒传给人。候鸟迁徙的季节一到,它们可不管那一套,该去哪儿还去哪儿,长了翅膀,任何签证护照都管不着。在地面上的人忙着划分你我的时候,鸟儿们穿越着人们自己给自己划的道道飞行着、传染着,让人们之间的相互争斗、和浅薄的自豪都变得渺小而苍白无力。

当鸟和人一起发瘟感冒的时候,鸟儿们让来自不同文明的人意识到,我们面对的是一个自然。怎么样,全世界的有钱人和劳苦大众们,要不咱们都团结起来?

[1] 本人不是搞医学出身,生物又只有高中水平,大学以后就都忘光,此时又不想为了这个感冒再搞项专题研究。但是事关人类存亡的大事,哪位专家看着我这么写会误人子弟的话,请一定撰文另述。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2004: 君问归期未有期 (序) BY 老鹰号
2004: 胡乱谈音乐欣赏。
2002: 透过开满鲜花的月亮
2002: 让我在变老前死去