每年五月的第二個星期天是個特殊的日子,那是美國法定的母親節。
早上去教堂比較早,到場的人還不多,但都穿戴齊整,早已安靜入席。 唱詩完畢,便有孩童們為母親們獻花,這是溫馨的一刻。 牧師自然以“母親”為中心話題講了一片道,這是意料之中的 。 聖經雖沒有記載有為母親立下節氣來慶祝,但不乏褒譽母愛的經句;這是因爲,我的理解,生兒育女在一個小小層面上反映了上帝犧牲和賦予生命的愛。“創世紀”對人類的母親下這樣的定語:亞當的妻子叫”夏娃,因爲她是猩浮!埃╰he mother of all living)。 教會裡這樣的場景是基督徒所熟悉的。
當然,不只是基督徒慶祝母親節,今天是每個人,每個家庭的節日。 在這一天,家家戶戶都會以某種熟悉的形式為母親們慶祝一番: 給媽媽送個禮物,寫張卡片,獻朵鮮花,或者給媽媽一個吻,說“愛你,媽媽!” 當然,這一天飯店是特別的忙乎,大大小小的家庭簇擁着媽媽,和她一起享受一頓母親節大餐。生意經是”無孔不入“的,有一次看到一家飯店在它的玻璃牆上用彩粉寫着: “世界上最好的母親在這兒用餐!(Best mothers in the world eat here!)”,簡直就是情感綁架。
我突發奇想,女強人南希議長是不是過母親節? 按理説會的,因爲她是一位五個兒女的母親。但她曾下令在眾議院有關性別的文件中規定只能用中性詞,像父親,母親是不容許的,應當說“家長”(parent),因爲這樣才能體現“包容”(inclusive)。但是這樣一來,母親節是不是應改叫“家長節”? 即便這樣,還是有問題,什麼樣的家長 - 父親還是母親? 這不又回到傳統的認識? “父親、母親”和“家長”就是不一樣! 據報道,佩羅西和拜登都公開説了“Happy Mother's Day”。 真想提醒他們,這是不是有點政治不正確?
別以爲他/她們會被問倒,現在有人出來救駕 - 説法是:未必只有女人會生孩子,男人也可以。 上網查証,真有男人懷孕生子的事,有個叫Thomas Beatie的人早在2007年就已 成爲世界上第一位懷孕生子的男人。 沒細讀報道,因為有點暈,就快快逃離那個網站。 大概這就是他們的理由,叫“母親”是不正確的,是對會生小孩的男人造成歧視,應該叫“birthing people" (生育人),這樣才是“包容”(inclusive),才是政治正確。説這話的是新當選的密蘇里州民主黨眾議員Cori Bush。
看來,南希也落伍了。 不過下次她提出議案,要改”母親節”為“生育人節”我不會感到太吃驚, 我祝她“Happy Birthing People Day!”
寫於2022年母親節