尊敬的王地主,
看了您转贴的老舍谈幽默的文章以后,我的心久久不能平静。旧中国严重地没有幽默感,革命先辈们拋头颅、洒鲜血从事艰巨的革命斗争,最终使胜利的笑容浮上了中国人民脸上的情景,蓬蓬勃勃的微笑革命和大笑建设的繁荣景象,都教育着我,鞭策着我。我从内心感到:这不仅是一篇很好的幽默文章,而且是一部中国笑容的巨大史诗,是党领导下的将近六十年幽默斗争的缩影,是对我们进行幽默教育和搞笑传统教育的好教材,它赋予我们巨大的精神力量,给我们上了生动的一课。
我向您揭批一下北美贫农东郭的恶行。他转贴了外国人对幽默的定义。他认为在那篇文章里面外国人认为幽默(humour)和滑稽(funny)是一回事。我认为东郭混淆了是非。Funny实际上是天津话哏儿的意思。哏儿与不哏儿是人笑与不笑的根本。不过,这不包括假笑、嘲笑、狞笑、冷笑、陪笑、苦笑、奸笑、谄笑、嗤笑、阴笑、强笑、干笑。当然也不包括您著名的皮笑肉不笑,我认为那是大智慧,怎能两个“哏儿”字了得?
言归正传,贫嘴也哏儿,也能让人发笑,但是贫嘴就不幽默,贫嘴张大民的贫嘴挺哏儿,但是它本身并不幽默,可是贫嘴长大民的幸福生活就很幽默。老头儿学没牙老太太说话也挺哏儿,但是并不幽默。可是如果老太太自己说:你学得很好,连我都没有你像,就是典型的英格里庄幽默。所以,哏儿事儿可能幽默,也可能不幽默。幽默是哏儿事儿的一种,但不等于所有的哏儿事儿都幽默。要不英格里庄和阿妹理科庄的人都说哏儿不就完了,还拽什么幽默啊。老舍的“滑稽”在京津一带应该就是搞笑的意思,搞笑这个词儿是我从港台电影里经过后天勤奋学到的。
综上所述,我认为这是贫农东郭蓄谋已久的对地主阶级的颠覆。这种阶级的深仇大恨,没有幽默感的耻辱,我们永远也不能忘记,我们要把幽默进行到底,要把黑暗的没有幽默的制度从地球上消灭乾净!此致
哈哈大笑
英格里庄佃农
问题多