設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
萬維這些被劉莉莉糊弄的糊塗蛋們
送交者: 暗夜尋燈 2012年01月18日23:35:09 於 [五 味 齋] 發送悄悄話

我上一帖說看了魯豫有約發現劉莉莉相當聰明,來非你莫屬是為了出名,有人還不服氣。現在讓我深度分析給糊塗蛋們聽聽。

對話差不多是這樣的:

張:歡迎劉俐俐,喜歡莎士比亞的什麼?

  劉:喜歡他的英雄雙行體。

  張:莎士比亞?

  劉:對,莎士比亞的一個英雄雙行體?

  張:是?

  劉:是一個寫作形式,是一種詩的寫作形式。

  張:是十四行詩吧?

  劉:I'm……no……I'm…… it's a kind of like……哦,我不是故意的。

  張:不,你可以不在乎,我無所謂聽懂聽不懂,但是你說到莎士比亞創製了一個文體 叫英雄雙行體

  劉:不是他創製的,這個是他有寫過,但是一般人很少讀到過。

(燈評):說一個大家都不熟悉的東西來顯擺,主持人心裡也不爽了。曾經要求過劉,說點大家都熟悉的。但劉顯然是裝作聽不懂韶鋼的話,根本就沒提起任何大家都熟悉的莎士比亞的什麼什麼。她就一直沒在跟着主持人的思路走。

  2。“中國與祖國”讓主持抓錯時機,海女得理不讓人。原話如下:

  張:為什麼不在那塊升大學?

  劉:因為在那邊就是說費用稍微有一點高,然後我在新西蘭待了三年,三年之後才 回國,那那個時候我就覺得哇,中國變化好大,我要是再在新西蘭待我會傻掉的,因為他那邊的節奏太……

  張:稍等 稍等 稍等, 劉俐俐 為什麼我在和你溝通的時候,我渾身一陣一陣的犯冷呢我很少。。。

  劉:您在生我的氣嗎?

  張:我很少會和我的朋友們溝通說hello ,你覺得中國怎麼樣,這是我們自己的國家,我們待在自己家裡面,還需要用大寫來稱呼嗎?

  劉:那請問你跟別人說的時候都說我的祖國嗎,祖國也是個大寫啊?

(燈評)這明顯又是雞同鴨講 。張紹剛的意思,就是請不要用中國這樣大寫的詞來聊天,我們是在用口語說話。而劉卻不知道故意還是非故意地反問張,你說話都是用大寫詞嗎?聽不懂主持人說話,不更讓主持來氣嗎?)

  張:我說我們這兒。

  劉:哦,我以為在這兒要說很書面的語言,這是為什麼我才用敬語的,比如說我跟您稱您?

(第三次雞同鴨講,張說我們要用口語說話,劉說,我以為這裡要用書面語,難道這還不是掐架?氣人?)

 

 張:你剛才的這個交流方式又讓我開始覺得有點冷,第一 放鬆 第二正常聊天正常聊天,好,接着說你的經歷,從新西蘭回來之後為什麼選擇自考?

  劉:因為高考很難吶 數學根本不會啊。

  張:嗯哼

  劉:對啊

  張:然後自考為什麼又去考一個英語專業,因為你的英語已經在那兒待得很好了

  劉:嗯,那為什麼我們要學語文呢?

(這明顯是在侮辱張紹剛,張的意思,是把英語作為一門外語來學,你已經很好了。而劉的意思,卻把英語當是一門語文。第四次雞同鴨講)

  張:我不知道是我的問題你聽不太懂呢,還是我哪個問題傷害到了你,使得你開始具有了攻擊性

  劉:老師,我覺得是您具有攻擊性,不是我具有攻擊性。

  張:我是從哪個問題開始有了攻擊性?

  劉:就是從祖國那個問題開始。

  張:我真的非常不喜歡聽你那樣聊中國的事兒。

  再往下邊劉掐架的意圖更明顯了。不知道i支持劉的傻X們,是真看不出來呢?還是已經帶了有色眼鏡?

boSS團的都理解主持的意思 ,而劉又那麼聰明,沒人相信她聽不懂韶鋼的本意,但劉莉莉一直都是在掐,用雞同鴨講的辦法來掐,然後裝無辜,這女孩兒心機這麼重,誰敢要她?

 

傻X們,難道還看不懂?

 

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2011: 找呀找呀找要找,老照片:誰能找到我,
2011: 給英國的中國社會學專家問教授看看中國
2010: 滿人:惡評阿凡達(spoiler alert)
2010: 一休:體驗先鋒大廚界領袖 - PIERRE G
2009: 東城:理想,理想,什麼是理想?誰的理
2009: 請教專家,小兒多動症患者會不會有智力
2008: 格蘭湖島的水上人家
2008: 隨機照片: 田園
2007: 笑話一則(100%原創)
2007: 在國內喝咖啡的經歷。。。