设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:
万维读者网 > 新 大 陆 > 帖子
你这叫“认真”啊?
送交者: 嘁哩喀喳 2007年09月13日00:00:00 于 [新 大 陆] 发送悄悄话

别的回应,见楼上给你的回帖。


“圣经”到底有没有自相矛盾?麻烦你解释一下:

〔王上4:26〕“所罗门有套车的马四万,还有马兵一万二千。”
〔代下9:25〕“所罗门有套车的马四千棚,有马兵一万二千。”

中文版在第一句没用“棚”,第二句用“棚”,大概是想暗示一棚马等于十匹。查英文版,两处用词一样,都是stall,所以第一句也应该翻译成“马四万棚”。

这是不是“自相矛盾”,你解释了吗?

0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2003: 那些退色的记忆之一:老家
2003: "大跃进"和"文革"不是中国贫穷的原