有字幕,好像輕鬆聽懂了。以為粵語高級版。沒字幕,打回旁聽生 |
送交者: 杭州阿立 2019月11月15日12:00:03 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
回 答: 原來你們看港片是要依賴字幕的?我還以為是能聽懂粵語呢!哈哈 由 綠島陽光 於 2019-11-15 09:27:26 |
有字幕,好像輕鬆聽懂了。以為粵語高級版。沒字幕,打回旁聽生,哈哈。 雖然俚語、俗語等也懂了不少了,但要聽力高級版,不容易呢。而且即使聽力高級版,也還沒到電視劇、電影都聽懂了的趕腳。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2018: | 《七絕 題松坪溝彩葉照》寫法舉隅之4 | |
2018: | 初冬新雪感懷(絕句舉隅第14法) | |
2017: | 不認識篆書,就看篆體對照表 (轉發的 | |
2017: | 《長相思.和天鵝公主》 | |
2016: | 綠島探長出門打探雪豆消息! | |
2016: | 你確信需要那個手機號碼 -- 數碼時代浮 | |
2015: | 馬賽-雞尾酒-美眉帽飾 | |
2015: | 英譯《詩經·魏風·碩鼠》 | |
2014: | 卜算子:軍營旗帳(兼和邊砦兄喬治兄大 | |
2014: | 七絕 題桂林月亮山 | |