设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 跟帖
英译四句 - 海外驰援战冠抗疫
送交者: 淡薄愚智 2020月03月20日14:46:14 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话
回  答: 英译四句 - 海外驰援战冠抗疫淡薄愚智 于 2020-03-14 22:17:09

对不起,没有贴成功,再贴。

                                “We are waves of the same sea,

leaves of the same tree,
flowers of the same garden.”
3月12日,东航A350包机满载中国红十字会专家组9名医疗专家和31吨医疗物资,首班抗疫援外专家组驰援意大利。
这是古罗马哲学家塞内卡的一段话,被贴在援助物资的封面,以表全球共抗冠疫之时,中国和意大利人民同呼吸共命运的情怀,外交部发言人也引用了这一佳句。
我在这里拙译并发挥了一下。
五洲震荡共波涛,
疾风狂舞千叶摇,
满园花蕾藏不住,
待到春色露天娇。
又修一版:
四海翻腾同作浪
疾风舞冠叶飘摇,
满园花蕾藏不住,
待等春来露艳娇。
-冬至 Toronto Mar.14, 2020


0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2019: 换个活法
2019: 活动 《满江红》梨花带雨 (仄平双写)
2018: 空有尚方剑,好诗无可裁--秦兄佳律大赞
2018: 《七绝.悼念霍金》
2017: 成都行:都江堰、杜甫草堂、锦里
2017: 【敕勒歌】春江
2016: 贴图:阿凡提的表妹。太美了!!!
2016: 发几张咱们祖上的居所照片,猜猜看是哪
2015: 登山即景
2015: 七绝 牡丹