設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 跟帖
原來漏了“中文真是有趣,裡面假裝無酸”這兩句,這一副對
送交者: 曹雪葵 2020月05月02日03:50:02 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話
回  答: 謝曹詩祖講座!哈哈漏了:中文真是有趣,裡面假裝無酸.或無鹽,您看雨花小精靈 於 2020-05-01 19:11:25

確實已經屬於“無情對”的範疇,但也是跟阿立兄提到的“五月黃梅天,三星白蘭地”類似,有個別不純粹屬於“無情對”的地方。細看:

  中文真是有趣,裡面假裝無酸

雨花兄的分析也絲絲入扣,手段非常“無情”,哈哈。也附在下面:

  "中"對"里",表示方位,很工整.
  "文",斯文,斯文掃地一說; 對"面", 面子,面子丟光.很公整.
  "真是"對"假裝", 很工整.
  "有"對"無", 很工整.
  "趣",趣味,味道;對"酸"或鹽,都是味道,很工整.

其中:

  中文真是
  裡面假裝

最“無情”:是一個字一個字地按其“小類”含義,或者說按其不常用的“引申義”來對,同時也達到了效果,如“中文”一下子轉換成了“裡面”,一個“語言名稱”一下變成了“方位”。後面的

  有趣
  無鹽

雖然每個字的意思也翻轉得很“無情”,卻沒有足夠讓人“大出所料”的諧趣。單獨地看

  裡面假裝無酸

這句話,逗趣特徵並不明顯。雨花兄能皆“中文真是有趣”這句平常話對成“無情對”足見平素律詩對仗的功底。俺試圖據之對出一個所謂的“純粹的”無情對下聯,苦想了半天,腦仁疼,還是對不出來,哈哈。介個無情對其實蠻燒腦的。



0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2019: 2019杭州游之美食篇-音樂相冊
2019: 《定風波 登虎嘯岩好漢坡》--寬鬆版
2018: (獨木橋體)【念奴嬌】(和東南春夫及
2018: 《七絕.虎跑母女》 修改版
2017: 【七律.王勃體】夕陽舞者 英譯版(修改
2017: 【七律】龍王與海 (和眾詩友)
2016: 《如夢令》
2016: 【天淨沙】古鎮舒懷--交爪幫主作業
2015: 打油二首:壞心情續。呵呵
2015: 五絕.此曲天之作--上平十五刪