設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 跟帖
英文版來了!大讚女王譯趣灑脫!有一個小地方:
送交者: 曹雪葵 2020月06月12日01:30:21 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話
回  答: 後庭集序 Preface to Backyard Pomesqueen 於 2020-06-11 17:36:55

群賢必至,男女咸集。 
Talented person must come, ladies and gentlemen gather together.

“群賢‘必’至”,王羲之原文是“群賢‘畢’至”。畢vs咸,都是“全部”的意思,以形成“對偶”。“必”則是“必須”,上下文卻沒有為啥要“必須”的相互照應。不知女王特意為之,還是筆誤?

其它都非常和諧,中英相映成趣!大讚女王才情!

掛上來大家欣賞!





0%(0)
  謝謝老師!!!修改去!!! /無內容 - queen 06/12/20 (61)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制