试译普希金名诗《假如生活欺骗了你》 |
送交者: 垂钓渭水 2009年05月06日08:04:19 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
假若你被生活骗,
不须忧郁勿怨艾。
拂心之时暂克己,
坚信佳境终会来。
未来憧憬亘我心,
哪怕悲哀漫当今。
万事如烟转瞬逝,
去日光阴最可亲。
|
|
|
|
|
实用资讯 | |