設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
試譯Robert Frost 《Fire and Ice》
送交者: 邊砦 2015年12月24日12:39:44 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話

《烈火與寒冰》

世界終將烈火焚,寒冰滅頂亦驚群。

親身感受談邪欲,附議消亡祝焰熏。

宇宙如遭雙劫盪,深知仇恨冠征雲。

凍來摧毀千鈞力,草木無存萬物分。

Fire and Ice

Poem by Robert Frost

Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice. 

冰與火(津腔調侃版)

作者:羅伯特·弗羅斯特

翻譯:晚楓

 

有的人說囁,世界早晚讓大火給玩兒完

還有的人說囁,是讓冰給能(4聲)死

我可有體會啊,介要是想要嘛想瘋了,慾火中燒,嘛都得讓它給毀嘍,

就沖介個,我也跟後面那幫人一撥兒

要是介個世界玩兒完兩回

我跟你說哈,仇恨介玩意兒,我知道個底兒掉,所以囁

我絕對有把握地說,介冰要想毀點嘛

也夠你喝一壺的,它可一點不比慾火差

要毀嘛毀嘛

 

(2012.01.18


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2014: 詩歌:網
2014: 反格滿江紅---上平一東(岳飛詞之反格)
2013: 玩兒一輪“詩鐘”如何?嵌字格:“詩、
2013: 【卜算子】賞梅
2012: 【5言:聖誕快樂,海皮牛一耳】
2011: 和大漠孤鷹
2011: 五律:歲末聖誕元旦新春華洋諸節接踵而
2010: 兔年對聯。祝大家新年好!
2010: 【蝶戀花】深秋 與賀蘭兄及諸兄共勉