设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
燕子 (虞美人)傅正明譯
送交者: zheng-ming 2020年07月07日08:09:53 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话


伯拉罕•考利

燕子 (虞美人)

傅正明譯


逗情飛來早,
當戶啼清
忍心入懷中,
去如泥眼杳無蹤

睡意今在,
只怕夢園改,
流一失半求,
枉自喚來春色賦閑愁。


Abraham Cowley (1618-1667)

Swallow

Foolish prater, what dost thou
So early at my window do?
Cruel bird, thou'st ta'en away
A dream out of my arms to-day;
A dream that ne'er must equall'd be

By all that waking eyes may see.
Thou this damage to repair
Nothing half so sweet and fair,
Nothing half so good, canst bring,
Tho' men say thou bring'st the Spring.


原載《英美抒情》(台書館2012年)


0%(0)
0%(0)
  双赞!  /无内容 - 绿岛阳光 07/08/20 (40)
  赞!  /无内容 - 杭州阿立 07/07/20 (47)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2019: 西河 眷侣
2019: 周末视频:杭州小吃名点之定胜糕。缪静
2018: 七绝 五首 补作业1-5
2018: 哈哈,赶一群山坡羊为英格兰队员加油!
2017: 特内里费岛的阳光(6)泰德活火山(下)
2017: 特夫牌小磨香油(和女王说唱)
2016: 【望海潮】
2016: 西西里自驾(11)罗马别墅和奥特莱特
2015: 【凋碧树】昆士兰的冬天 (和绿岛君英格
2015: 【古风•跑步歌】