我从来都说我是我女儿的BIG FAN,意思上有错吗? |
送交者: caleb 2008月12月09日12:59:04 于 [彩虹之约] 发送悄悄话 |
回 答: 我想caleb把粉丝的意思弄反了。 由 kibitzer 于 2008-12-09 12:53:32 |
罗七查字典出来的意思也是enthuastic admirer,没有一定是下对上的意思,原文就是超级(爱慕)喜欢的意思.
很小的一件事,被故意地夸大了. |
|
|
|
![]() | |
|
![]() |
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2007: | 荣华的代价 | |
2006: | 这是写给我们教会一弟兄有关圣诞节疑惑 | |
2006: | 你呀,毛病就是出在那个大大的“我”字 | |
2004: | (ZT)对江秀琴牧师的几点质疑 | |
2004: | 大鹰,来看看你的毛病: | |
2003: | [答问]基督教是洋教吗? | |
2003: | “科学的兴盛”一文中以讹传讹的一个“ | |