我在猶豫是不是要改回背和合本了。 |
送交者: awyou 2008月07月10日06:57:55 於 [彩虹之約] 發送悄悄話 |
回 答: 謝謝羅氏查經。不錯。這兩日英文背得我七昏八素 由 柯思炫 於 2008-07-09 13:53:39 |
想着改回背和合本,對照熟讀NIV得了。畢竟不是為了學英文而背聖經。
以弗所書是背的和合本,雅各書是NIV,現在回頭想想,背以弗所書時對經文意思的揣摩要多些,背雅各書時主要精力都放在怎麼記住那些字句。 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2004: | 馬丁路德發現“因信稱義“的心路歷程 | |
2004: | [ZT]教會的懲戒 | |
2003: | 上帝與人----讀加爾文《基督教要義》(2 | |
2003: | 真實失落在哪裡(3)? | |