一點看法 |
送交者: any_one 2009月02月05日17:56:37 於 [彩虹之約] 發送悄悄話 |
回 答: 好啊,正有此意。不知道哪個平台比較好? 由 誠之 於 2009-02-05 07:42:17 |
弟兄的異象是對的, 下一步中國教會的需要一定是正
統神學的東西,自己寫,我們還沒到那個階段,而西方 很多神學經典正是神很好的預備。 翻譯是最好的途徑 之一。 我個人體會,這項事工應該有二個層面, 第一個層面有點像你想的名字“網絡翻譯團契”中的“翻譯”這方面, 比較適合像你這個程度,基本可以翻譯的DXJM,大家一同翻些 東西,放在網絡上,甚至直接出版。 第二個層面是“團契”的層面, 大家有些交流,學習一些方法, 像是一個“培訓”的事工,經過一些時間,會產生一些合適的同工。 第一個層面是出東西,第二個層面是出人才,從長期來看第 二個層面更重要,不妨先在這裡試試看。 每周選些文章大家 試譯並互相學習。 翻譯我是外行,講的可能也是外行話。 不過內心很認同弟兄 的異象,求神成全。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2008: | 在禱告中求神給你信心 | |
2008: | 雙重預定,即至高者的絕對主權 | |
2007: | 良師益友 | |
2007: | 信基督不容易 (也不是那麼難), | |
2004: | 一個建議 | |
2004: | 影響我一生的十本書 /林慈信 | |