以弗所书 2:8, 中的“这/this”到底指代什么?? |
送交者: gaolian 2019月09月09日10:10:54 于 [彩虹之约] 发送悄悄话 |
回 答: 第2点,基本正确! 第1点是花异端的幻想。但是 由 repentant 于 2019-09-09 09:48:32 |
以弗所书 - 第 2 章 第 8 节 你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是神所赐的; For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: 这里“这” “that" "it" 到底指代什么? 1)信 不是出于自己,乃是神所赐的 |
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2018: | ZT:使人离弃十字架的三种追求 - 麦克 | |
2018: | 加尔文主义扼杀了宣教吗?(Jason Helop | |
2017: | 当枯燥的翻译化作眼前的书籍时... | |
2017: | 川普的女儿从基督徒变成犹太教徒这个事 | |
2016: | 有请纳新: 罪有轻重之分吗? | |
2016: | 提防一个人,不需要理由。定罪一个人, | |
2015: | 微一用下流言語侮辱主內姐妹的原始資料 | |
2015: | 被Ashley Madison暴露的牧师自杀 | |
2014: | “宣道会乱象”:3年5位牧者被逐和弃会 | |
2014: | 年年岁岁;历史上的今天:9月9日(部分 | |