1. When it is said that the Word was made flesh, we must not understand it as if he were either changed into flesh, or confusedly 【intermingled】 with flesh, but that he made choice of the Virgin’s womb as a temple in which he might dwell. He who was the Son of God became the Son of man, not by confusion of substance, but by unity of person. For we maintain, that the divinity was so conjoined and united with the humanity, that the entire properties of each nature remain entire, and yet the two natures constitute only one Christ. If, in human affairs, any thing analogous to this great mystery can be found, the most apposite similitude24 241 seems to be that of man, who obviously consists of two substances, neither of which however is so 【intermingled】 with the other as that both do not retain their own properties.
同書,298-299
加爾文用『調和/mingle』來描述基督聖人二性的聯合。
龍王廟真可憐,蓋來被衝好玩的。。。
![](https://i2.kknews.cc/SIG=2ob5pf8/on30003n5894p72994p.jpg)